Proxima traducir turco
93 traducción paralela
La proxima ves traigo mi camioneta. Yeah.
- La próxima vez, traigo mi camioneta.
The closest star is Proxima Centauri, around 4 light years away.
En yakın yıldız Proxima Centauri'dir, yaklaşık 4 ışık yılı uzaklıkta.
-... same again from the Proxima system.
Proksima sisteminden de. - Kesinlikle.
We put it through quarantine at the transfer station off Proxima 3.
Proxima 3'ün nakil istasyonunda karantinaya aldılar.
There's no record of that here or at Proxima 3.
Ne burada, ne Proxima 3'te böyle bir kayıt yok.
When we dug into it, we found out the same batch of explosives were used in a series of bombs on Proxima 3.
Biraz daha araştırma yapınca aynı türden patlayıcıların Proksima 3'teki bombalama olaylarında da kullanıldıklarını öğrendik.
Run a check on all the ships that've come in from Proxima 3 in the last two weeks.
Son iki hafta içinde Proksima 3'ten gelen tüm gemiler incelensin.
Let's cross - reference his face against the passenger manifest that came in from the last two ships from Proxima 3, the last place hit by these bombs....
Pekâlâ. Bunu Proksima 3'ten gelen son iki geminin yolcu listeleriyle karşılaştıralım. Orada da benzeri olaylar olmuş.
Proxima clamp.
Proksima klempi.
Not "Droner" Drazman, the Commander of the Proxima Maintenance Yards?
Şu Proxima bakım tersanesi komutanı.
The others are civilians heading for Earth, Mars and the colonies on Proxima and Orion.
Diğerleriyse Dünya, Mars, Proksima ve Orion kolonilerine giden siviller.
The colonies at Orion 7 and Proxima 3 have just broken away from the Earth Alliance in protest over the bombing of Mars.
Orion 7 ve Proksima 3'teki koloniler, Mars bombardımanını protesto ederek Dünya Birliği'nden ayrıldıklarını açıkladılar.
Following these attacks, Orion 7 and Proxima 3 have broken away from the Earth Alliance and declared independence.
Saldırıları takiben Orion 7 ve Proksima 3 kolonileri Dünya Birliği'nden ayrılmış ve bağımsızlıklarını ilan etmişlerdir.
All systems looked good. They had the go-ahead to use the gravity drive to open the gateway to Proxima Centauri and then, they just disappeared.
Proxima Centauri'ye giden kapıyı açmak için yer çekimi moduna geçme izni aldılar.
... and we're preparing to engage the gravity drive, and open the gateway to Proxima Centauri.
- Yer çekimi moduna geçerek Proxima Centauri'ye giden kapıyı açmaya hazırlanıyoruz.
We're sending this signal out to every ship that wants to hear the truth... to our fallen comrades and freedom fighters on Mars and Proxima 3... and to Earth, which, despite what you may have heard, is still our home... and still the one dream that we are as loyal to now as we ever have been.
Bu sinyali gerçeği öğrenmek isteyen tüm gemilere, uğrumuzda canını vermeye hazır yoldaşlarımıza, Mars'la Proksima 3'teki özgürlük savaşçılarına ve duyduklarınızın aksine hâlâ vatanımız olan, hâlâ sadık olduğumuz tek hayalimiz olan Dünya'ya gönderiyoruz.
He wants you to know that we have not forgotten Mars or Proxima 3.
Mars'ı ve Proksima 3'ü unutmadığımızı bilmenizi istiyor.
And news has reached us that a squadron of Starfury pilots... sent to conduct raids against Proxima 3 in hopes of forcing them to accept... President Clark's martial law decree... have defected, joining the Proxima Resistance.
Başkan Clark'ın sıkıyönetim ilanını kabul etmelerini zorlamak amacıyla Proksima 3'gönderilen bir Cengâver bölüğü'nün taraf değiştirip Proksima 3'teki direnişçilere katıldığı bildirildi.
Here, this was recorded by a transport bringing relief supplies to Proxima 3.
Bu oldu. Proksima 3'e tıbbi malzeme götüren bir gemi tarafından kaydedilmiş.
We're taking back Proxima 3.
Proksima 3'ü geri alacağız.
Clark's stationed half a dozen Omega-class destroyers between Proxima 3 and the local jumpgate.
Clark Proksima 3'le sıçrama geçidi arasına yarım düzine Omega sınıfı destroyer göndermiş.
- While we hit Proxima 3.
- Bu sırada biz Proksima 3'te olacağız.
By the time they get turned around, we'll have Proxima then all we have to do is hold on to it while we move on to the next target.
Geri döndüklerinde biz Proksima'yı ele geçirmiş olacağız. Tek yapmamız gereken şey, bir sonraki hedefimize kadar orayı elimizde tutmak.
He should be almost to Proxima by now.
Proksima'ya varmış olmalı.
We can proceed with the attack against the forces holding Proxima 3.
Proksima 3'ü kuşatmış olan birliklere karşı saldırıya geçebiliriz.
Nemesis and Pollux on final approach to Proxima.
Nemesis ve Pollux, Proksima'ya varmak üzereler.
You are ordered to stand down or leave the Proxima system at once.
Silah bırakmanızı veya Proksima'yı hemen terk etmenizi emrediyorum!
You are in violation of the Proxima Treaty.
Proksima anlaşmasını ihlal ediyorsunuz.
Like it or not Proxima 3 is under Earth jurisdiction.
Beğensen de beğenmesen de Proksima 3 Dünya'nın himayesi altındadır.
You will return control of Proxima 3 to its lawful government issue the recall order to all fighters and surrender your vessel.
Proksima 3'ün yönetimini meşru hükümetine bırakacaksınız. Avcı gemilerini geri çağırın ve geminizle birlikte teslim olun.
I will not surrender Proxima or stand trial for following direct orders.
Proksima'yı vermeyeceğim ve emirlere uymadığım için yargılanmayacağım.
We are returning control of Proxima 3 to its local government.
Proksima 3'ün yönetimini yerel hükümete bırakıyoruz.
You can stay here and help protect Proxima 3 from further retaliation by President Clark.
Burada kalıp Proksima 3'ü Başkan Clark'ın yapacağı muhtemel bir misillemeden korursunuz.
Now, some will stay and hold Proxima.
Bazıları geride kalıp Proksima'yı koruyacaklar.
Eckland is gonna stay behind and help with the defense of Proxima.
Eckland geride kalıp Proksima'nın savunmasına destek vermek istiyor.
Today, elite forces dispatched from Babylon 5 engaged a destroyer group stationed at Proxima 3.
Bugün Babil 5'ten kalkan özel harekat birlikleri Proksima 3 yörüngesindeki bir grup destroyerle sıcak çatışmaya girdi.
Both sides endured heavy losses but we can announce that Proxima 3 has been liberated from the forces occupying it.
İki taraf da ağır kayıplar verdi ancak Proksima 3'ün işgal güçlerinden arındırıldığını söyleyebiliriz.
I repeat, Proxima 3 is free.
Tekrar ediyorum, Proksima 3 artık özgür.
In a related move, the Centauri and Narn governments issued a joint statement recognizing the legitimacy of the liberation of Proxima and throwing their support behind the new campaign.
Bu haberlerle ilgili olarak Centauri ve Narn hükümetleri ortak bir açıklamayla Proksima'nın bağımsızlığını tanıdıklarını ve yeni seferberlik emrine destek verdiklerini belirttiler.
In the next 20 minutes, we'll have updates about President Clark's... continued illegal attacks against civilian targets on Mars... and more information about the struggle for Proxima 3.
Önümüzdeki 20 dakika boyunca Başkan Clark'ın Mars'taki sivil hedeflere karşı hâlâ devam eden yasa dışı saldırılarından ve Proksima 3'teki çatışmalardan bahsedeceğiz.
Later in this telecast, we'll have news from the resistance... at Proxima 3 and other safe havens.
Ayrıca Proksima 3 ve diğer kurtarılmış bölgelerden haberler vereceğiz.
In addition to the liberation of Proxima 3... the colony at Beta Durani and the midrange military base have also been freed.
Proksima 3'e ek olarak Beta Durani ve yakınlarındaki ordu ikmal istasyonu da kurtarıldı.
The Maryland, the Proxima, the Sarajevo...
Gereksiz riskleri önlemek için kesin emir aldım.
Bringing her to 031 mark 355.
Ve unutma sadece Tain'i değil, Maryland, Proxima, Sarajevo - yıllar boyu Gama Çeyreğinde kaybolmuş
I've just been informed that our midrange military bases... at Beta Durani and Proxima 3... have fallen to the Minbari advance.
Ara kolonilerimiz Beta Durani ve Proxima 3'teki askeri üstlerimizin... Minbariler karşısında yenilgiye uğratıldıklarını, öğrenmiş bulunuyoruz.
You'll need to route the call via Proxima using a tachyon relay.
Proksima'yla Takyon antenini kullanarak bağlantı kuracağız.
Now, if this works I'll be able to convince the local information stream that it's actually originating on Minbar streaming into Proxima and from there...
Bu işe yararsa yerel bilgi ağını Minbar'dan gelen bir iletiyi Proksima'ya aktardığına oradan da...
Another 200 credits, we'll have enough to go to Proxima and back.
200 kredi daha bulursak Proksima'ya gidip gelebiliriz.
According to their flight plan, they were headed for Proxima Colony.
Uçuş planlarına göre Proxima kolonisine gidiyorlar.
This trajectory won't take them anywhere near Proxima Colony.
İzledikleri bu rota Proxima Kolonisinin yakınından bile geçmez.
A Klingon warship was spotted near Proxima colony.
Bir Klingon savaş gemisi Proxima kolonisi yakınında görülmüş.