Pyotr traducir turco
96 traducción paralela
I suspect that Director Pyotr either is one or is working with them.
Şüphelendiğim şey Direktör Pyotr'in ya onlardan biri ya da onlarla çalışan biri olması.
[Igarashi] I'm afraid it's Director Pyotr, sir.
Korkarım o Direktör Pyotr, efendim.
We've never heard of this man named Pyotr.
Pyotr isimli bu adamı hiç duymadık bile.
[Catalina] Pyotr, what are you doing here?
Pyotr. Burada ne işin var?
You mean Pyotr... is a human?
Yani Pyotr... bir insan mı?
Then Pyotr wasn't the only secret member of The Blessed.
O halde Pyotr, Kutsalların yegane gizli üyesi değil.
It appears as though Pyotr isn't the only one to erase memories.
Anlaşılan, hafıza silebilen tek kişi Pyotr değil.
[Pyotr] As ordered by my master, I shall now commence my mission and dispose of you. Pyotr?
Efendimin emrettiği gibi, şimdi görevime başlayıp senden kurtulacağım.
So long, Pyotr.
Elveda, Pyotr.
It was a transmission from Director Pyotr.
Müdür Pyotr'un aktarımıydı.
[Gilmore] But I'm certain he defeated Pyotr.
Ama Pyotr'u yendiğine eminim.
Pyotr Orlov, formerly supervised the stables of His Majesty the Tsar and now the chief waiter for Mrs. Greifer.
Pjotr Orlow Resmi olarak Çar hazretlerinin güvenilir çalışanlarındanım. Şu an, Bayan Greifer'in şef garsonuyum.
Shareholder Harky ( Pyotr Galadzhev )
Hissedar Harky ( Pyotr Galadzhev )
The soldier ( Pyotr Sobolevsky )
asker ( Pyotr Sobolevsky )
Pyotr Pavlenko Sergei Eisenstein
Pyotr Pavlenko Sergei Eisenstein
the Order of Lenin to Pyotr Kuzmich Maximov, teacher of School 43, Sverdlovsk ;
Lenin Ödülü Pyotr Kuzmich Maximov, 43. Okul öğretmeni, Sverdlovsk ;
Pyotr Leontevich - A. SASHIN-NIKOLSKY
Pyotr Leontevich - A. SASHIN-NIKOLSKY
For him of course it'll be no trouble to intercede with his Excellency to prevent Pyotr Leontich from being dismissed.
Onun için tabi ki hiçbir sorun olmayacak, Ekselansları şefaatlidir. Pyotr Leontich, işten ilişkinin kesilmesini önleyecek.
The bailiff announces the auction sale of the belongings of Pyotr Leontevich Sobolev resident Podgornaya str. 7
İcra memuru eşyaların açık artırma ile satışını duyurdu, Pyotr Leontevich Sobolev, Podgornaya sokağı No. 7'de oturan.
Pyotr Volynets :
Petro Volinets :
Pyotr Volynets, I consecrate this mission to you.
Pyotr Volynets, bu kutsal görev için seni kutsuyorum.
That will be Pyotr's job.
Bu işi Petro yapar!
You will accompany Pyotr to the banquet.
Petro'ya ziyafete kadar eşlik edeceksin!
Production Design PYOTR GALADZHEV
Yapım Yönetmeni PYOTR GALADZHEV
His Highness Pyotr Ivanovich Bagration!
Pyotr lvanovich Bagration'a!
hello, Pyotr Ivanovich.
Selam, Pyotr İvanovich.
What is it? I'm Pyotr Petrovich Luzhin.
Ben Pyotr Petroviç Lujin.
Decision? Pyotr Petrovich has written that ifyou come, he will leave.
Pyotr Petroviç mektubunda sen gelirsen ayrılacağını yazdı.
Good evening. Won't you sit down?
Ah, Pyotr Petroviç!
Be the sensible and magnanimous man that I have always considered you.
Bu kadar alıngan olmamalısınız, Pyotr Petroviç! Sizi her zaman gördüğüm gibi makul ve bağışlayıcı olunuz.
Come to your senses, Pyotr Petrovich.
Ne protestosuymuş bu?
Pyotr Petrovich, remembering my father's hospitality, protect us, you at least!
Pyotr Petroviç, babamın misafirperverliğinin hatırına en azından siz bizi koruyun!
Pyotr Alexandrovich, Please.
Pyotr Alexandrovich, Lütfen.
Pyotr Alexandrovich, I understand how Deyev feels.
Pyotr Alexandrovich, ben Dayev'in ne hissettiğini anlıyorum.
Hermann Göring is born, And Peter lljich Tchaikovsky dies,
Hermann Göring doğar ve Pyotr İlyiç Çaykovski ölür.
Pyotr, give him his skins.
Pyotr, ver derilerini şuna.
No more, Pyotr!
Yeter, Pyotr!
Pyotr, enough.
Pyotr, yeter.
Give Pyotr a hand. - Right.
- Herşey yolunda mı?
- Alexei, you'll manage to drill in?
Pyotr'a bir yardım edin. - Pekala.
They are waiting for the return of their organiser, Pierre. He is to bring with him Nicholas Stavrogin... considered to be the soul group, the new Messiah.
Hâlâ, organizasyonun başındaki Pyotr'ın dönmesi... ve beraberinde grubun esin kaynağı ve yeni...
He is nervous about the return of Pierre and Stavrogin.
Korkuyla Pyotr ve Stavrogin'in geri döndüklerinde... verecekleri tepkiyi bekliyor.
Pierre... My son...
Pyotr, oğlum.
[Pyotr] What are you doing?
Ne yapıyorsun?
[Pyotr] Damn you!
Kahrolası!
[caller] Pyotr?
Pyotr?
Pyotr Paliichuk's
Pyotr Paliichuk'un.
You intended to spend the whole evening with us.
Lütfen oturun Pyotr Petroviç.
Pyotr Petrovich, please leave!
Pyotr Petroviç, lütfen gidin!
What gives you the right to speak to her like that?
Aklınızı başınıza devşirin, Pyotr Petroviç!
Dear Pyotr Nikolayevich I've been in Italy 2 years very important ones both for my profession and for my everyday life Last night I had a bad dream
Sevgili Pyotr Nikolayevich iki yıldır İtalya'dayım çok önemli olanlar hem mesleğim hem de günlük yaşantım için dün gece bir rüya gördüm efendim kontun tiyatrosunda bir opera sahnelemem gerekiyordu ilk perde heykellerle dolu bir parkta geçecekti ama aslında onlar kıpırdamadan durmaya zorlanan çıplak adamlardı ben de bir heykeldim kıpırdarsam şiddetle cezalandırılacağımı biliyordum çünkü efendimiz ve sahibimiz bizi seyrediyordu havaya kalkmış koluma, sonbahar yaprakları düşerken mermer kaidemden yükselen soğuğu hissedebiliyordum yine de kıpırdamıyordum.