Qaeda traducir turco
915 traducción paralela
We could be al Qaeda for all he knows.
Hepimiz Al Kaide'den olabilirdik.
Fuck Osama Bin Laden, Al-Qaeda, and backward-assed cave-dwelling fundamentalist assholes everywhere.
Usame Bin Ladin, El Kaide ve mağaralarda yaşayan bütün piç kurusu kökten dincilerin canı cehenneme.
Baker broke it. Hit an al Qaeda guard at 1.24 miles.
Baker kırmış. 1.99 km'den bir El Kaide askerini vurmuş.
There is absolutely nothing in Islam that justifies, uh, the claim of Osama bin Laden, Al Qaeda or other similar groups to kill innocent civilians.
İslam, asla Usame bin Ladin, El Kaide gibi örgütlerin masum sivilleri öldürme eylemlerini onaylamaz.
My mom wants me to come home to Louisiana, but I told her even Al Qaeda couldn't make me.
Annem Louisiana'daki evimize dönmemi istiyor. El Kaide'nin bile beni buna zorlayamadığını söyledim.
Asabiyah is an ultra-extremist cell hiding in the Sudan - a fragment from Al Qaeda.
Asabiyah, El-Kaide kökenli, Sudan'da gizlenen köktendinci bir örgüt.
Long-range assassination is a page out of Al-Qaeda's playbook.
El-Kaide'nin kitabında uzun mesafeden öldürme yoktur.
Al-Qaeda's trained snipers to hit U.S. Government officials.
El-Kaide'nin eğitimli nişancıları Amerikan devlet görevlilerini vuracaklar.
Al-Qaeda will pay us ten times as much.
Al Qaeda Kuzey Korelilerden 10 kat daha fazla ödüyor.
Stone : We identified the man you saw as a mid-level Al Qaeda official.
Gördüğün kişinin orta dereceli bir El Kaide görevlisi olduğunu saptadık.
And we have independent intelligence obtained from captured Al Qaeda sources that indicate the target has been seen in this region recently.
- Ama... - Ayrıca ele geçirilen... El Kaide kaynaklarından elde edilen istihbarata göre hedef kısa süre önce bu bölgede görülmüş.
Locked doors, medical equipment, recognizable Al Qaeda figures...
Kapalı kapılar, tıbbi ekipman... - El Kaide'nin bilinen şahsiyetleri.
And I was cleared for air force one. So was an Al qaeda operative.
Air Force One'a girmiş adamım ben.
This has all the earmarks of Al qaeda.
Bu, El Kaide'nin işine benziyor.
Dry cleaner laced their uniforms with poison. Must be an Al qaeda sleeper.
Kuru temizleyici üniformalarına zehir sıkmış El Kaide ajanı olmalı.
Al qaeda has to have planted something on this plane.
El Kaide mutlaka uçağa bir şey koymuş olmalı.
Was it Al qaeda?
- Suikast girişimini El Kaide mi yaptı?
Officers that aren't following four suspected al-Qaeda terrorists.
Ajanlar 4 tane şüpheli El-Kaide teröristini izlemiyorlar.
CIA, London, have just told us they found documents in Kabul naming Rachid as an Afghani intelligence officer linked to Al Qaeda.
Londra'daki CIA bürosu, bize Kabil'de buldukları bir belgede Rachid'in El-Kaide'ye sızmış bir Afganlı istihbaratçı olduğu yazdığını söylediler.
An Al Qaeda offshoot?
Ya da bir El-Kaide kolu?
His account is used as raw material to build up a picture of Al Qaeda.
El Kaide'nin bir resminin oluşması için onun hesabı hammadde olarak kullanıldı.
You put the two together and you get what is the first Bin Laden myth 146 00 : 097,600 - - 00 : 09 : 28,680 the first Al Qaeda myth.
İkisini birlikte koyup Bin Ladin'in mi El Kaide'nin mi ilk efsane olduğunu görmek.
He also said that Bin Laden had given this network a name : "Al Qaeda".
Ayrıca Bin Ladin'in bu örgüte verdiği ismi de söyledi : El Kaide.
There is also no evidence that Bin Laden used the term "Al Qaeda" to refer to the name of a group until after September the 11th when he realized that this was the term the Americans have given it.
Ayrıca Bin Ladin, 11 Eylül sonrasında Amerikalıların El Kaide terimini kullanmaya başladıklarını fark edene kadar grubun adını belirtmek için bu terimi kullandığına dair de bir kanıt yoktu.
It made Al Qaeda the new Mafia or the new Communists.
Bu El Kaide'yi yeni mafya ya da yeni komünistler yaptı.
It made them identifiable as a group and therefore made it easier to prosecute any person associated with Al Qaeda for any acts or statements made by Bin Laden who talked a lot.
Bu onları bir grup olarak tanımlatabildi ve bu nedenle çok konuşan Bin Ladin tarafından yapılan herhangi bir eylem veya ifadeler için El Kaide'yle bağlantısı bulunan kişilerin yargılanmasını kolaylaştırdı.
But in the wake of panic created by the attacks, the politicians reached for the model which had been created by the trial earlier that year : The hijackers were just the tip of a vast, international terrorist network which was called, "Al Qaeda".
Ancak saldırıların yarattığı paniğin ardından politikacılar bu yıl, önceki duruşmada yaratılan modele ulaştı Hava korsanları, El Kaide olarak adlandırılan geniş bir uluslararası terör ağının sadece görünen ucuydu.
Al Qaeda is to terror what the Mafia is to crime.
El Kaide, mafyanın terörizmdeki karşılığıdır.
This one network, Al Qaeda, that's receiving so much discussion and publicity make have activities in 50 to 60 countries, including the United States.
Pek çok tartışmaya konu olan ve iyi bilinen bu şebeke ; El Kaide ABD'de dahil, 50 ila 60 ülkede aktivitelerini sürdürüyor olabilir.
The Americans believed that these men were Al Qaeda terrorists, and the Northern Alliance did nothing to disabuse them of this because they were paid by the Americans for each prisoner they delivered.
Amerikalılar, bu adamların El Kaide'nin teröristleri olduğunu sanıyordu. Kuzey İttifakı da onları uyarmıyordu çünkü teslim ettikleri her tutsak için Amerikalılardan para alıyorlardı.
But as it disappeared, it was replaced by ever more extravagant fantasies about the power and reach of the Al Qaeda network.
Ama yok olurken onun yerini, El Kaide ağının gücü ve uzantıları ile ilgili daha bile abartılı fanteziler aldı.
The Northern Alliance did produce some prisoners they claimed were Al Qaeda fighters but there was no proof of this, and one rumor was at the Northern Alliance was simply kidnapping anyone who looked remotely like an Arab and selling them to the Americans for yet more money.
Kuzey İttifakı'nın El Kaide savaşçısı olduğunu iddia ettiği mahkûmlar vardı ama bunun kanıtı yoktu ve Kuzey İttifakı'nın biraz da olsa Arap gibi görünen herhangi birini kaçırıp Amerikalılara sattığı söylentileri vardı.
The Americans now began to search all the caves in all the mountains in eastern Afghanistan for the hidden Al Qaeda network.
Şimdi Amerikalılar, gizli El Kaide ağını bulmak için Doğu Afganistan'daki tüm dağları mağara mağara aramaya başlamıştı.
Al Qaeda seemed to have completely disappeared.
El Kaide tamamen yok olmuş gibiydi.
They were convinced they could hunt down Al Qaeda because of what they said was their unique experience in fighting terrorism in Northern Ireland.
El Kaideyi, kendilerinin deyimiyle, Kuzey İrlanda'da terörizmle savaşırken kazandıkları eşsiz deneyimle ele geçirebileceklerine inanıyorlardı.
The hunt for Al Qaeda and Taliban goes on.
El Kaide ve Taliban için av devam ediyor.
But how many Al Qaeda have you captured?
El Kaide'den kaç kişi yakalandı?
We haven't, uh, captured any Al Qaeda, but
El Kaide'den kimseyi yakalayamadık ancak...
The terrible truth was that there was nothing there because Al Qaeda as an ornisation did not exist.
Korkunç gerçek ise burada, hiçbir şey olmamasıydı çünkü El Kaide, var olmayan bir örgüttü.
I was with the Royal Marines as they trooped around eastern Afghanistan and every time they got a location for a supposed Al Qaeda or Taliban element or base they'd turn up and there was no one there, or there'd be a few startled shepherds
Doğu Afganistan'da toplanıldığında, Kraliyet Deniz Kuvvetleri'ndeydim. Sözde El Kaide veya Taliban'a ait bir üsse her seferinde baskına gidildiğinde ya hiç kimse olmazdı ya da bir kaç çoban olurdu.
The American government set out to search for the Al Qaeda organisation inside its own country.
Amerikan hükümeti kendi ülkesi içinde El Kaide örgütünü aramak için yola çıktı.
It was found in a raid on this house in Detroit. 356 00 : 27 : 55,800 00 : 28 : 00,240 Four Arab men were arrested on suspicion of being an Al Qaeda sleeper cell.
Detroit'teki bu eve düzenlenen baskında bulundu.
In the past 24 hours United States law enforcement has identified and disrupted an Al Qaeda trained terrorist cell on American soil.
Geçtiğimiz 24 saatte yürürlüğe konan Birleşik Devletler yasası Amerika'da El-Kaide eğitimli bir teröristi hücre olarak tanımladı.
And the best the government can point to as a sleeper cell are these, you know, young men in Lackawanna, in New York who, yes, went to Afghanistan, trained in an Al Qaeda training camp but to all appearances had no intention to ever take any action on the basis of that.
Hükümet, Lackwanna, New York'daki genç hücre üyeleriyle ilgili iyi bir noktaya parmak bastı evet, onlar Afganistan'a El-Kaide'nin eğitim kamplarında eğitim görmeye gittiler ama bu hareketlerin hiçbirinin temelinde kasıt yoktu.
All these groups, the government said, were part of a hidden and terrifying Al Qaeda network. 441 0 : 36 : 13,360 - - 00 : 36 : 16,720 The government had a legitimate concern at the beginning
Hükümetin dediğine göre tüm bu gruplar gizli ve korkunç El-Kaide şebekesinin bir parçasıydı.
In Britain, too, the government and most of the media have created the overwhelming impression that there is a hidden network of Al Qaeda sleeper cells waiting to attack.
Britanya'da da hükümette ve çoğu medyada, El-Kaide'nin saldırı için bekleyen gizlenmiş uyuyan hücreler şebekesi, büyük bir etki yarattı.
Of the 664 people arrested under the Terrorism Act since September the 11th none of them have been convicted of belonging to Al Qaeda.
11 Eylül'de 664 kişi Terörizm faaliyetlerinden dolayı tutuklandı hiçbirinin El-Kaide'ye mensup olduğu kanıtlanamadı.
And many of the arrests that were dramatically announced as being part of a hidden Al Qaeda network were, in reality, as absurd as the cases in America.
Birçok tutuklama gizli El-Kaide şebekesinin parçası olarak çarpıcı bir şekilde duyuruldu gerçekte ise Amerika'da saçmalık olarak nitelendirildi.
Al Qaeda is a global network with global reach.
El-Kaide, her yerde kolları olan küresel bir örgüt.
He began to tell his interrogators of terrifying plots that Al Qaeda was preparing some of which, he said, they had copied from Hollywood movies like Godzilla, which they had watched in Afghanistan.
Sorgulayıcısına, El Kaide'nin bazı filmler hazırladığını ve bunların Afganistan'da izledikleri Godzilla filminin kopyası olduğu gibi korkutucu şeyler söyledi.
There is no Al Qaeda organisation.
El Kaide örgütü yok.