Qi traducir turco
440 traducción paralela
Feng Qi Huang Zhenshan......
Feng Qihuang Zhenshan...
The second son of Kun Qi family, he's a strong and hardworking guy.
İyi bir ailenin ikinci oğlu. İyi ve güvenilir görünüyor.
Qi
Qi
I'm Jiang Qi, a horseman at the inn
Jiang Qi'yim, Hanın seyisi!
Jiang Qi, don't get yourself involved in this
Jiang Qi, Bu işe sakın bulaşma!
Jiang Qi, you're so meddlesome
Jiang Qi, çok meraklısın!
Qi, it's me
Qi, benim!
Jiang Qi...
Jiang Qi...
Jiang Qi
Jiang Qi
Jiang Qi, where have you been
Jiang Qi, neredeydin?
Jiang Qi is not his real name
Jiang Qi onu gerçek ismi olmamalı
Dad, Qi doesn't look like an evil criminal
Baba, Qi azıllı bir suçluya benzemiyor
I mean seriously, you are fond of Qi
Ciddiyim, Qi'ye aşık olmuşsun
So they called me Qi
O nedenle bana Qi derler
Qi is like one of my family
Qi benim ailemden biri gibidir
Qi is one of my own family And I can't take Mr. Fang's money out of respect
Qi benim ailemden biri ve saygıdan dolayı Üstad Fang'den para alamam
Dad, you're right not to tell the truth to Fang lf he knows Qi is actually Mr. Li
Baba, Üstad Fang'söylemediğin iyi olmuş Qi'nin Li bey olduğunu bilseydi
I'm worried if Qi will be careful enough
Qi yeterince dikkatli olur mu acaba?
Qi?
Qi?
I'm going now, but don't let Qi know
Şimdi gitmeliyim Sakın Qi bunları bilmesin
Qi, Qi...
Qi, Qi...
Qi...
Qi...
While dying he ordered Qito dismiss the company And never again to mention martial arts in his life
Ölürken, Oğlu Qi'den bu işleri bırakmasını ve bir daha asla dövüş sanatlarıyla uğraşmamasını söyledi
That Qi is Mr. Li
Qi'nin Li bey olduğunu söylemedin
I know Qi is Mr. Li
Qi'nin Li bey olduğunu...
Qi is Mr. Li
Qi aslında Li Bey
Is it Sniper Li Qi?
Keskin nişancı Li Qi miydi?
Li Qi
Li Qi
Ying Qi too might as well have a reunion with grandpa
Hazır ordan geçiyorken onu da ailesine bırakmak istedim
Ying Qi...
Ying Qi...
Ying Qi, come here
Ying Qi, Gel!
"Fang Ying Qi"
"Fang Ying Qi"
Fang Ying Qi
Fang Ying Qi
I am Fang Ying Qi on teacher's orders to go to Da Kun Mountain
Ben Fang Ying Qi! Hocamın emriyle Da Kun Dağına gidiyorum!
My respects, I am Fang Ying Qi
Saygılarımla Ben Fang Ying Qi
Ying Qi has not returned how could I be at rest
Ying Qi hala dönmedi nasıl uyurum!
We must save Ying Qi
Ying Qi'i kurtarmalıyız
Ying Qi
Ying Qi
Ying Qi, take a rest first
Ying Qi, hadi dinlen sen
Fang Ying Qi survived?
Fang Ying Qi kurtuldu mu?
I am looking for Miss Fang Ying Qi He must be a spy, bring him to Lord Xia I am no spy
Fang Ying Qi'ı arıyorum casus olmalı, Xia'ye götürelim casus değilim
Ying Qi, speak whatever you have to say
Ying Qi, bir şey demiyecek misin?
Fang Ying Qi and Qin Shang Yi have all been captured
Fang Ying Qi ve Qin Shang Yi yakalandılar
Ying Qi, it's you
Ying Qi, sensin!
The state magistrate has already surrendered He has been named King of Qi
... asilerden dolayı devletin prestiji azalıyor otoritemizin artırılması gerek
Minister Liu has been named King of Qi by the Jin Dynasty
Jin Hanedanının görevlendirdiği bakan Liu... mahkeme başkanıdır
The Jin Emperor named him King of Qi
Qi eyaletine atanmış!
Their head is called Hu Qi.
Liderlerinin ismi Hu Qi.
Was Hu Qi there?
Hu Qi buralarda mı?
Qi Zhongping, I'm warning you now!
Qi Zhongping, seni uyarıyorum!
The other's called Ding Qi ; a young man with good skills.
Diğeri Ding Qi ; genç bir adam