Queda traducir turco
18 traducción paralela
Kanahar Airbase in southern Afghanistan. It's now a prison for some of Al Queda's most dangerous fighters.
Güney Afganistan'daki Kandahar hava üssü, en tehlikeli El Kaide'nin savaşçılarının tutulduğu yer.
You are Al-Queda.
- Sen El Kaide üyesisin.
You're Al Queda.
- Sen El Kaide üyesisin.
All right, you're Al Queda
Sen El Kaide üyesisin.
More Al Queda and Taliban prisoners arriving today in Guantanamo Bay, Cuba.
El Kaide ve Taliban mensubu olduğu iddia edilen yeni mahkumlar Küba'daki Guatanamo Körfezi'ne bugün geliyor.
Your two friends, people you describe as friends Have reportedly said that You're with Al Queda.
Senin arkadaşım dediğin bu insanlar senin El Kaide üyesi olduğunu söylüyor.
We found a file in a cave in Afghanistan, says you're linked to Al Queda.
Afganistan'da bir mağarada senin El Kaide ile bağın olduğunu kanıtlar bir belge bulduk.
Were you a member of Al Queda?
El Kaide üyesi miydin?
Are you a member of Al Queda?
- El Kaide üyesi misin? - Hayır.
They wanted me to say I was a fighter. Once I said that, the next thing is "You a member of Al Queda"?
Militan olduğumu bir kez kabul etsem ardından sen El Kaide üyesisin diye diretecekler.
Once you say you're a member of Al Queda, That's it.
El Kaide üyesiyim desem zaten her şey biter.
Because you were linked to Al Queda and the Taliban. No.
- Hayır.
So you've seen Al Queda and Hamath, It's obvious.
El Kaide'ye Hamas'a falan mı özendin?
And what does this have to do with Al-Queda?
Peki bu anlattıklarının El - Kaide ile ne ilgisi var?
A su hija no le queda mucho tiempo.
- Kızınızın pek zamanı kalmadı.
Se queda conmingo.
Se queda conmingo.
Se queda conmingo!
Se queda conmingo!
You are Al-Queda.
Sen El Kaide üyesisin.