Rahman traducir turco
126 traducción paralela
Praise be to Allah - the Beneficent King - The Creator of the Universe -... Lord of the Three Worlds!
Alemlerin yaratıcısı, rahman olan Allah'a hamd olsun. - Kur'an -
On behalf of God, Clemente and Merciful, on behalf of God and for heaven's sake,
Rahman ve rahim olan Allah'ın adıyla. Allah'ın adıyla, cennetin hürmetine.
"If the evil spirit arms the tiger with claws, Brahman provided wings for the dove."
"Kaplana keskin dişler verdiyse Şeytan, kumruya da kanatlarını bağışladı Rahman olan."
Try, Rahman?
Dener misin, Rahman?
Rahman Habib.
Rahman Habib.
Would this Rahman Habib have access to the safe?
Bu Rahman Habib kasaya ulaşabilecek biri mi?
Rahman Habib has been a trusted employee of this Legation for almost 11 years.
Rahman Habib bu Konsolosluğun yaklaşık 11 yıldır güvenilir bir çalışanı olmuştur.
I'm checking on the whereabouts of a Rahman Habib.
Rahman Habib adında birinin nerede olduğunu araştırıyorum.
Rahman, do not concern yourself with American newspaper reporters.
Rahman, Amerikalı gazete muhabirleriyle ilgilenme.
Rahman Habib was not only a thief, but a traitor as well.
Rahman Habib yalnızca bir hırsız değil, aynı zamanda bir haindir.
You think perhaps Rahman saved it up on a code clerk's salary?
Belki Rahman'ın bunu şifre katipliği maaşından biriktirdiğini düşünüyorsunuz?
I was not aware that Rahman wore contact lenses.
Rahman'ın kontakt lens taktığından haberim yoktu.
So, Rahman Habib could have taken the passport.
Demek, Rahman Habib pasaportu alabilecek durumda idi.
Rahman often did that, too.
Rahman da bunu sıklıkla yapardı.
Where would a minor clerk like Rahman Habib get $ 10,000, unless it was from the robbery?
Rahman gibi küçük bir veznedar, soygundan elde etmedikçe, 10,000 $'ı nereden bulur?
Mr. Salah was in his private headquarters at the time that Rahman Habib got killed.
Rahman Habib öldürüldüğü sırada kendi özel ikametinde olduğu doğrudur.
Not only did you rob the safe, but you killed Youseff Alafa and Rahman Habib.
Sen sadece kasayı soymakla kalmadın, Yusuf Alafa ile Rahman Habib'i de öldürdün.
In the name of god, most gracious, most merciful
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla...
"In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful."
"Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla."
'I seek refuge from thee to Most Gracious, if thou dost fear Allah.'
"Gerçekten ben senden, Rahman ( olan Allah )'a sığınırım."
Abd Al Rahman Ibn Awf, Obayda Ibn Al Jarrah,
Abdurrahman İbn-i Avf, Übeyde İbn-i Cerrah,
It's said that "One moment of love is worth more than 70 years of adoration without love." And Sidi Abder Rahman, the patron of Algiers, said
Ve dedi ki, " bir anlık sevgi, yetmiş sene sevgisiz... tapınmadan daha evladır... ve Cezayir'in lideri Sidi Abdurrahman dedi ki :
In the name of the Father, and of the Son and of the Holy Spirit.
Rahman ve Rahim olan Tanrımızın adıyla.
Irachmah.
Er-rahman. Er-rahman.
Blessed is our Eternal God who makes firm our every step
Adımlarımızı sağlamlaştıran Rahman'a şükürler olsun.
Rahman, either pay 150 tomans per person or hide exercise books on them until we get past the border post
Rahman, ya adambaşı 150 toman verirsin ya da alıştırma kitaplarını... sınırdan geçene kadar adamların üstünde saklarım
The Quran says, in the name of God the merciful, the compassionate.
Kur'an şöyle der : Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla.
Are you going to Sidi Abdel-Rahman?
Sidi Abdel-Rahman'a gidiyor musunuz?
"Sidi Abdel-Rahman."
- "Sidi Abdel-Rahman."
A letter from Habib et Leïla.
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla...
The armless boy who hit Abdol Rahman in the face.
Abdülrahman'a vuran kolsuz çocuk.
Get the hill behind the school and Rahman's roof ready.
Okulun arkasındaki tepe ve Rahman'ın çatısı hazırlansın.
It goes In the name of God That's right In the name of God
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla... en bağışlayıcı, en merhametli olan.
We'll get Rahman sahib instead.
Onun yerine Rahman Efendi'yi çağıralım.
- Kick the bucket.
- Rahmet-i Rahman'a kavuşmuş.
In the name of Allah, most gracious, most merciful.
Rahman ve rahim olan Allah'ın adıyla!
In the name of Allah, the compassionate, the merciful.
Rahman ve rahim olan Allah'ın adıyla.
In the name of Allah, the most merciful and compassionate.
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla.
Bismillah! ( Begin in the name of Allah! )
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla.
" In the name of God, the merciful, the compassionate,
" Rahman ve rahim olan Allah'ın adıyla.
Or Rahman Al Kemal was involved in something a few years ago.
Bir bakayım... Rama ya da tam adıyla Rahman El Kemal birkaç yıl önce bir olaya karışmış.
He's called Rama, but his name is Rahman Al Kemal.
Rama diyorlar ama asıl adı Rahman El Kemal.
His name is Rahman AI Kemal.
Adı Rahman El Kemal.
Mobiles for Theis Birk Larsen and Rhaman AI Kemal.
Theis Birk Larsen'la Rahman El Kemal'in cep telefonlarını izleyin.
Where's Rahman AI Kemal?
Rahman El Kemal nerede?
Rahman AI Kemal...
Rahman El Kemal...
Rahman.
Rahman.
- Where's Kemal'?
- Rahman El Kemal nerede?
Umm... in the name of God
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla...
In the name of God
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla.
In the name of God The Merciful
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla.