Raphaël traducir turco
863 traducción paralela
He painted a perfect hand A Raphaël drew a famous claw.
Raphael pençe gibi biçimsiz el çizerken, o kusursuz el çizerdi.
Raphaël loved his work.
Ama Raphael işine aşıktı.
Raphael Romero
Raphaël Romero.
Raphael Romero on guitar
- Raphaël Romero'nun gitar kaydı.
I left St Maxime the following April... to be a bellboy at the St Raphael Grand Hotel... which was flourishing at the time.
Bir sonraki nisan St. Maxime'yi terk edip bellboy olarak çalışmak için o zamanlar gittikçe popülerleşen St. Raphael Grand Hotel'e geçmiştim.
- Where's my Raphael?
- Raphael'im nerede?
My Raphael, my beautiful baby.
Raphael'im, güzel bebeğim.
My gorgeous, my beautiful Raphael.
Benim güzeller güzeli Raphael'im.
The same illness that caught Dante, Petrarch,... Raphael...
Dante'nin, Petrarch'ın, Raphael'in yakalandığı hastalıktan mı?
So was Raphael, monsieur.
- Rafael de öyleydi Mösyö.
Neither did Raphael, nor Watteau, nor Correggio.
Raphael, Watteau ve Correggio da göremedi.
Scotto, Raphael... 20, registered by the navy...
Scotto, Raphael... 20, donanmada kayıtlı...
Have you seen Raphael?
Raphael'i gördün mü?
- Come on, Raphael!
- Haydi, Raphael!
Scotto Raphael from the "Sporting Lance"!
"Sporting Lance" den Scotto Raphael!
Here's Raphael!
İşte Raphael!
Rubens, Raphael, Rembrandt...
Rubens, Raphael, Rembrandt...
Just off the magnificent square known as the Piazza della Signoria is the Uffizi where one can see the masterpieces of Botticelli, Raphael and da Vinci.
Muhteşem meydanın hemen ötesinde Piazza della Sinoria denen Uffizi bulunur. Orada Boticelli, Raphael ve da Vinci'nin başyapıtlarını görebilirsiniz.
And, look, signed by Raphael.
Ayrıca Raphael tarafından yapılmıştır.
Yes, but Raphael de Santis... For a thousand lira, what do you want? A real Raphael?
Evet ama Raphael de Santis tarafından... 1000 lira'ya ne alacağını sanıyordun gerçek bir Raphael mi?
If you're on your way to contagion, please take these to Sister Raphael.
Bulaşıcı hastalıklar kliniğine gidiyorsan bunları Sister Raphael'e ver lütfen.
Hotel Raphael, avenue Kléber.
Kleber Caddesi, Raphael Oteli.
I would suggest another painter... such as Raphael de Santi of Urbino who happens to be...
Başka bir ressam tutmanızı öneririm. Mesela Urbinolu Raphael de Santi...
I see you've been to the Sistine Chapel, Master Raphael.
Bakıyorum, Sistina Şapeli'ni ziyaret etmişsiniz Usta Raphael.
And they say Raphael can draw with your strength... but you can't draw with his grace.
Diyorlar ki Raphael, senin azminle resim yapabiliyormuş ama senin resimlerin onunkiler kadar görkemli değilmiş.
I have been considering your young colleague, Raphael.
İşi genç meslektaşın Raphael'e vermeyi düşündüm.
Raphael!
Raphael mi?
Paint my ceiling?
Tavanıma Raphael mi resim yapacak?
If I give it to Raphael, it is his.
Raphael'e verirsem onun olur.
Then... Then you're not really thinking of Raphael?
Yani işi gerçekten Raphael'e vermeyi düşünmüyorsunuz?
Rafael!
- Raphael.
- Rafael!
- Raphael.
- Rafael, come quickly! - I'm right here, senora.
- Raphael buraya gel, yardım et çabuk.
Good-bye, Rafael.
Hoşçakal Raphael.
Like divine Raphael, his talent is heavenly
# Muhteşem Raphael gibi yeteneği ilahi #
But "the people" for Ramirez, at that time were just that poor woman, General, sir.
Andres! Raphael'i yolu kapatıp, köprüyü hava uçurmaya gönder.
Send Raphael to block the road and blow up the bridge.
Bana kağıtları getir.
Before me, Raphael.
Karşımda Raphael.
He's just been in the Florentine room - and smeared tomato ketchup - all over Raphael's babyjesus.
Floransa Salonundaydı, Raphael'in Bebek İsa'sını ketçaba buladı. - Olamaz.
Raphael.
Raphael.
- Raphael?
- Raphael mi?
Don Raphael!
- Don Raphael!
Raphael, are you crazy?
Yapmayın Raphael, anlamıyor musunuz?
François.
- Günaydın Raphael.
What are you doing?
- Sen ne yapıyorsun? - Raphael!
Raphael knows that dry martini, like champagne, should be sipped.
Raphael iyi bilir, sek martini şampanya gibi içilir. Biraz çiğnemek gerekir.
- Let's not stay here.
- Burada durmayalım Raphael.
I also came to invite Raphael.
Ben de Raphael'e Senechal'in davetini haber verecektim.
Raphael, can you come a minute?
Raphael, bir saniye gelebilir misiniz?
May I introduce Don Raphael Acosta,
Sizi tanıştırayım, Don Raphael Acosta,
- Raphael?
- Raphael?