Raptor traducir turco
455 traducción paralela
And even the word "Raptor" means "bird of prey."
'" Raptor'" kelimesi de'" av kuşu'" demek zaten.
From the other two Raptors you didn't even know were there.
Nereden geldiklerini anlayamadığın iki Raptor sana saldırır.
You bred Raptors?
Raptor da mı üretiyorsunuz?
Bit of an alarmist, but knows more about Raptors than anyone.
Olayları biraz abartır, ama Raptor'lar konusunda uzmandır.
The Raptor fences aren't out, are they?
- Raptor'ların tellerinde bir sorun yok, değil mi?
Damn it, even Nedry knew better than to mess with the Raptor pen.
Kahretsin! Nedry bile, Raptor'ları serbest bırakmayacak kadar akıllıydı.
it's time for the Raptor Rap!
Çok teşekkür ederim.
I'm a raptor, doin'what I can Gonna eat everything till the appearance of man
Şimdi de sırada bir Raptor Rap'ı var.
Yo, yo, see me, I'm livin'below the soil
Ben bir Raptor'um. Önüme geleni ezer, herşeyi yerim yutarım.
I aimed high if it would have been a raptor I would have killed it.
Yükseğe nişan aldım, bir raptor olsaydı onu öldürmüştüm.
Raptors have the short legs of a sprinter and do not pursue their prey for long.
Raptor'lar bir koşucunun kısa bacaklarına sahipler ve avlarını uzun bir süre takip etmezler.
The raptors are closing in.
Raptor'lar yaklaşıyorlar.
It's supposed to look like an F-22 Raptor.
F22 Raptor gibi görünmesi gerekiyor.
These men stood by our warriors in a battle with the raptor.
Bu adamlar, bir raptorla olan savaşta savaşçılarımıza destek olmuşlar.
It's only a raptor.
- Bu sadece bir raptor.
Near a dead raptor?
- Ölü bir raptorun yanında mı?
You'll do your people no good in a raptor's belly.
Bir raptorun karnında halkınıza bir faydanız dokunmaz.
The meat, that stench, it's attracting every damn raptor in the area.
Et, bu pis koku bütün raptorları buraya çekiyor. - Hemen gidelim buradan.
Come on you two, nothing worse than cold raptor.
İkiniz de gelin hadi, soğuk bir raptordan daha kötüsü yoktur.
Raptor.
Raptor.
Did that raptor duck when he saw the rifle?
O raptor tüfeği görünce korkup kaçtı mı?
All our theories about Raptor intelligence what they were capable of, we weren't even close.
Raptorların zekası ve becerileri hakkındaki... teorilerimiz gerçeğe yaklaşmıyordu bile.
This lets us theorise, theorise, mind you that the Raptor was capable of sophisticated vocalizations which would have been a tremendous evolutionary advantage.
Bu da, Raptorların gelişmiş sesler çıkarma yetisine... sahip olduğunu varsaymamıza, dikkat edin varsaymak dedim... yol açar ki, bu büyük bir evrimsel avantajdır.
I enter the scanned data from the Raptor skull.
Raptor'un kafatasına ait verileri yüklüyorum.
Raptor eggs.
Raptor yumurtaları.
Did you steal Raptor eggs?
Yumurta mı çaldın?
And that was so long ago, for breakfast we had to eat scrambled pterodactyl eggs and raptor bacon!
Bu o kadar eskidendi ki, kahvaltıda çırpılmış yumurta ve dinozor jambonu yerdik, inanabiliyor musunuz?
The blood of the raptor.
Yırtıcının kani.
Don't ever touch a raptor.
Asla bir yırtıcıya dokunma.
Your's truely, Paulie, the raptor.
Saygılarımla "Yırtıcı Paulie".
It's time for the raptor.
Yırtıcının zamanı geldi.
Say that! Say to the raptor.
Yırtıcıya söyle.
Feed the raptor.
Yırtıcıyı besle.
And just like the raptor that little flame was all I needed in order to see in the dark.
Ve yırtıcı gibi, karanlıkta yolumu görmem için... bana tek gereken bu alevdi.
Your puppy, it's a raptor.
Köpeğin bir raptor.
I drove around after work yesterday till 9 : 30... looking for that frigging Raptor scooter!
Dün akşam işten sonra saat 9 : 30'a kadar o kaykayı aradım!
Jesus big jaw bone, it's a raptor of some sort.
Bir tür et obur... Bir insanı bir ısırışta.
It's a Raptor-class scout vessel.
Bu bir Raptor keşif gemisi.
This is Klingon Raptor Somraw hailing Enterprise.
Bu Klingon Raptor gemisi Somraw, Atılgan'ı selamlıyoruz.
It's the Raptor, sir.
Bu Raptor, efendim.
We believe he may have gone over with information relating to the Raptor.
Onun Raptor'le alakalı bilgileri alıp kaçtığını düşünüyoruz.
Raptor touching down. Clear.
Raptor yaklaşıyor.
You're not the one out there trying to bring in 50 tons of Raptor onto a moving hangar deck with a bad gimbal.
50 tonluk Raptor'ı, arızalı bir dengeleyici ile sabit durmayan bir güverteye... -... indirmeye çalışan sen değilsin.
Viper 7242, Raptor 312, this is Boomer.
Viper 7242, burası Raptor 312. Ben, Boomer.
The Raptor was designed to make short jumps ahead of the fleet, scout for enemy ships, then jump back and report.
Raptorlar filonun önünde kısa sıçramalar yapmak üzere tasarlanmıştır. Düşman gemilerin keşfini yaparlar. Sonra geri atlayıp, rapor verirler.
Colonial One, Raptor 312.
Colonial 1, burası Raptor 312.
Raptors'star Vince Carter has also been nagged by injuries all season long, and can do very little to help his teammates seems bound and determined...
Raptor'ların ünlü yıldızı Vince Carter'ın da başı tüm sezon boyunca sakatlıklar yüzünden ağrıdı ve bu yüzden takım arkadaşlarına yardımcı olamamış görünüyor...
Raptor touching down.
Mekik yaklaşıyor.
You're not the one out there trying to bring in 50 tons of Raptor... onto a moving hangar deck with a bad gimbal.
Elli tonluk mekiği sallanan bir koruyucuyla birlikte geminin güvertesine indiren sen değildin.
Viper 7242, Raptor 31 2.
Yırtıcı-312'dan Engerek-7242'ye.
It's a Raptor claw.
- Bir Raptor pençesi.