Rated traducir turco
674 traducción paralela
Are you disappointed because you'd rather have an X-rated dream instead?
Madem rüya görüyorsun boşa giderse yazık olmaz mı?
It comes very, very highly rated.
Oldukça yüksek puanlı.
I'd say you don't like to be rated.
Sınıflandırılmayı sevmiyorsunuz.
You don't like to be rated yourself.
Siz de sınıflandırılmayı sevmiyorsunuz.
Why we rated it, nobody could or would tell us.
Neden öncelikli olduğumuzu kimse söylemedi.
Caius Ligarius doth bear Caesar hard, who rated him for speaking well of Pompey.
Caius Ligarius da pek kızgın Sezar'a, Pompeius'u övdü diye hırpalamıştı onu.
Hey, that's rated R. I'm still here.
Hey bu "kırmızı noktalı" oluyor, hala buradayım.
That engine's rated at 2,000 horsepower... and if I was ever fool enough to let it get started... it'd shake your patched-up pile ofjunk into a thousand pieces... and cut us up into mincemeat with the propeller.
Bu motor, 2,000 beygir gücünde dönüyor şimdiye kadar çalıştırmamış olmanız tek akıllı tarafınız bence... Çalıştırır çalıştırmaz, pervane param parçaya ayrılacaktı. Motorun pervanesi bizi kıyma gibi doğrayacaktı.
First jumper we've ever had that rated the mayor.
İlk defa Binbaşı rütbeli birisi binadan kendini attı.
It's unfortunate you're rated so highly by the Gestapo, Schroeder... because I'm told their penalties for deserters... are somewhat more theatrical than ours.
Ne yazık ki Gestapo nezdinde değeriniz çok yüksek Schroeder çünkü asker kaçaklarına uyguladıkları cezaların bizimkilerden daha yaratıcı olduğu söylenir.
In tests I've taken, my ESP rated rather high.
- Testte EDS oranım yüksek çıkmıştı.
The only thing I can't take, that's being low-rated.
Tek anlayamadığım biçtiğiniz düşük değerdi.
We have concluded it possible that a fast-rated Japanese carrier force may arrive in Hawaii with no prior warning from our intelligence service.
Japon uçak gemilerinin, istihbarat servisimizin erken uyarısı olmadan hızlı bir şekilde Havaii'ye ulaşabileceklerinin mümkün olduğuna inanıyoruz.
Yeah, Charlie's got us a horror film. X-rated and uncut.
Burası son ne zaman temizlendi?
Orgasm is over rated.
- Herşeyi orgazma bağlıdır.
The fact is I could make your Beale Show the highest-rated news show in television, if you'd let me have a crack at it.
Aslında, Beale Show'a müdahale etmeme izin verirsen onu televizyonun en yüksek reytingli şovuna dönüştürebilirim.
In the Nielsen ratings, the Howard Beale Show was listed as the fourth highest rated show of the month surpassed only by The Six Million Dollar Man All in the Family and Phyllis.
Nielsen reytinglerine göre Howard Beale Show o ayın en çok izlenen dördüncü programı oldu ve sadece "Six Million Dollar Man", "All in the Family" ve "Phyllis" programlarına geçildi.
no wonder Fu Hung-hsueh is rated No. 1 in the List of Swordsmen
Fu Hung-hsueh en üstün silahşör olduğuna şaşmamalı
Who wants to go see some dumb cartoon rated G for kids?
Aptal bir çizgi filme kim gitmek ister?
This is a respectable X-rated motel.
Burası saygın bir erotik motel.
Sorry. This apartment is rated P.G. I keep forgetting.
Pardon, bu dairede çocuk olduğunu unutuyorum hep.
Mr. Galan, he's an instrument-rated pilot.
Bay Galan, o sertifikalı bir pilot.
For one year I've been providing X-rated entertainment and you reciprocate with PG!
1 yıldır 18 yaşın altındakilere yasak eğlence sağlıyorum sen ise ebeveyn eşliğinde olur diyorsun.
That was the first R-rated movie I ever saw, and I loved it.
Seyrettiğim 16 yaş üzerine izni olan ilk film, çok beğendim.
Rated a major success.
Büyük bir başarı olarak görüldü.
None available, Captain. No one's fully rated on this design.
Bu gemi için uygun eğitimli kimse yok.
The boat is rated to 90 metres, but of course we could go deeper.
Gemi 90 metrede, daha derine gidebiliriz.
You Americans have a number of men who are rated as world-beaters, but this contest is in Europe, not in the rarefied climes of the United States.
Siz Amerikalıların dünya şampiyonu olan adamlarınız var, ama bu yarış Avrupa'da, Amerika Birleşik Devletleri'nde değil.
It's the 5 ; 00 edition of the Southland's top-rated newscast... the Channel 6 Update News, featuring Lew Landers and Karen White... with the late-breaking headlines, Gene Codler with sports...
Güneyin en beğenilen haber yayınının 17 : 00 bülteni... Kanal 6 Son Haberler, en son gelişmelerle Lew Landers... ve Karen White, spor haberlerinde Gene Codler... hava durumunda John Rob...
Please show G-rated movies!
Lütfen aile filmleri göster!
I was wondering, could you make a comment... on this demonstration against your X-rated movie theater?
Acaba seks ve şiddet içerikli... filmler gösteren sinemanızla ilgili ne diyeceksiniz?
Mr. Fishpaw is the owner of the Charles Art Theater... a local X-rated movie house.
Bay Fishpaw Charles Sanat Sineması'nın... seks ve şiddet içerikli filmler gösteren bir sinemanın sahibi.
Two-four-six-eight, X-rated movies we all hate!
İki-dört-altı-sekiz, Seks içerikli filmlerden nefret ederiz!
One-three-five-nine, G-rated movies are mighty fine!
Bir-üç-beş-dokuz, Aile filmlerini hepimiz seviyoruz!
The pickets, led by Mrs. Jeanette Smise of Townsend... feel he should change the theater's policy... by showing only G-rated family movies.
Göstericilerin lideri Townsend'den Bayan Jeanette Smise... sinemanın politikasını değiştirip... sadece aile filmleri göstermesi gerektiğini söyledi.
Sally Miles, America's G-rated darling in the B-U-F-F?
Amerika'nın masum sevgilisi Sally Miles Ç - I - P
Yes, believe it or not, America's G-rated sweetheart, in a X-rated nude scene.
# İster inanın ister inanmayın, Amerika'nın masum sevgilisi, çıplak.
It'll be R-rated.
Film 17 yaşından küçüklere yasak.
New York's top X-rated show.
New York'un en iyi yetişkin gösterisi.
Fassett : The air quality index is rated for fair throughout the, uh...
Hava durumu...
One guy rated you 3 out of 20, called you a real wretch.
Hatta biri sana 20 üzerinden 3 verip, senin için zavallı adam yazmıştı.
L.A.'s classiest X-rated movie house.
X Sineması! L.A.'ın en kaliteli X-sınıf sineması.
Coming to a theatre near you. Rated R.
Yakında sinemalarda.
You see, Brown was not instrument-rated and he flew into minimal weather and he lost his orientation.
Brown'ın aletli uçuş yetkisi yokmuş. Elverişsiz havada uçuyordu ve yönünü kaybetmişti.
I got you X-Rated action on every page :
Sana Sansürlü Aksiyon aldım. :
Consumer Stereo has just rated this a best buy.
Müzik dergileri bunu en uygun seçim görüyor.
We were going to have a Tupperware party over at Mrs. Zimmerman's house, but the store was out of x-rated tapes, so I came home.
Pekâlâ! Yarın tamir edeceğim. Sağol, Al.
We were going to have a Tupperware party over at Mrs. Zimmerman's house, but the store was out of x-rated tapes, so I came home.
Bayan Zimmerman'ın evinde Tupperware partisi yapacaktık. Ama kırmızı noktalı kaset kalmamış, ben de eve geldim.
"Since the invention of the kiss, there have been five kisses" "that were rated the most passionate, the most pure."
Öpücüğün icadından beri, en tutkulu ve en saf olarak değerlendirilen 5 öpücük vardır.
I didn't really care for the second feature... which is an R-rated, cheerleader-type thing.
İkinci film pek ilgimi çekmemişti. Yetişkinlere yönelik bir ponpon kız filmiydi.
( a nasty X-Rated German joke )
Taşakları daha seksi görünsün diye.