English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ R ] / Ravens

Ravens traducir turco

432 traducción paralela
You are now left to worms and ravens
Şimdi, solucanlara ve kuzgunlara kaldınız.
It was a raven-black sky, even though there were no ravens.
Kuzgun karası bir gökyüzüydü, üstelik havada hiç kuzgun olmamasına rağmen.
They once called it the Isle of Ravens.
Bir zamanlar buraya Kuzgunlar Adası derlerdi.
Even a quiet landscape even a meadow with the flight of ravens, harvests and grass fires even a road where cars, farmers and couples circulate even a holiday village with a funfair and a bell tower can become a concentration camp.
Sessiz bir kır, hatta kuzgunların uçtuğu, ekin ve çimen ateşleriyle bir çayır, hatta kağnıların, çiftçi ve çiftlerin dolaştığı bir yol, hatta eğlence parkı ve çan kulesiyle bir tatil köyü bile, bir toplama kampına dönüşebilir.
Think of the ravens.
Kargalara bakın.
Let's go to the valley of the Ravens
Onu Kuzgunlar Vadisi'ne götürelim
No! Just ravens... and vultures.
Sadece kuzgun ve akbabalar var.
♪ The ravens all are watching from a vantage point nearby
# Kuzgunların hepsi yakındaki gözetleme yerinden sana bakıyor #
♪ The ravens all are closing in and there's nowhere you can hide
# Kuzgunların hepsi saklanacak yer olmadığı için içerdeler #
RAISE RAVENS ( CRIA! )
KUZGUNLARI BÜYÜTMEK
Battered by storms, torn by ravens, a bleeding, wounded she-eagle, a lifeless snow leopard...
Fırtınalardan yıpranmış, kuzgunlar tarafından parçalanmış, kan içinde, yaralı bir kartal, cansız bir kar leoparı... Vatanım öldürülüyor.
And we'll go by the rocks, to the young ravens.
Ve kayalıklara tırmanacağız, yavru kuzgunlar için
Odin surveyed the three worlds - he sent out his ravens.
Odin üç dünyayı da Valhalla'dan izlerdi ve haber toplamaları için
Ready to sing without ravens and other nonsense, a real opera!
Kuzgunlar ve diğer saçmalıklar olmadan, gerçek bir operada.
If something like this happens again, I'Il take my ravens and leave.
Böyle bir şey tekrar olursa, kuzgunlarımı alıp giderim.
The one responsible forthe ravens.
Kuzgunlardan sorumlusunuz.
Inspector, I know who killed the ravens.
Müfettiş, kuzgunları kimin öldürdüğünü biliyorum.
Ravens are very vindictive.
Kuzgunlar çok kincidir.
" Inked Ravens of Despair
" Çaresizliğin mürekkepten kuzgunları...
I got rooks and ravens, crows and starlings.
Ekin kargası, kuzgun, sığırcık var elimde.
I was a poet till now, but I've seen beauty that puts my poems... at one with the talking ravens in the Tower.
Şimdiye kadar bir şairdim ama gördüğüm güzellik bütün şiirlerimi... Sarayın geveze akbabalarından farksız yaptı.
For this coyote, life will get harder but the ravens and the eagles are already reaping benefits
Bu çakal için hayat daha da zorlaşacak fakat kuzgunlar ve kartallar çoktan mahsullerinden yararlanmakta.
Baltimore Ravens, only pro football team named after a classic poem.
Adını klasik bir şiirden alan tek profesyonel futbol takımı Baltimore'da.
But in folklore, ravens are companions to evil... evil spirits, witches, warlocks, that kind of thing.
Ancak halkbilimine göre, kuzgunlar, kötülüğün kötü ruhların, cadıların, büyücülerin ve o tarz şeylerin yoldaşlarıdır.
What about your ravens?
Kuzgunlardan ne haber?
Howard said something about ravens. Yeah.
Howard kuzgunlar hakkında bir şeyler söyledi.
... he had this... this lock. It had two ravens on it.
Elinde şu... kilit vardı, üzerinde iki kuzgun olan.
My ravens, they tell me you've fallen in love with her partner.
Kuzgunlarımın söylediğine göre, onun ortağını önemsemeye başlamışsın.
Squirrels don't mind Nor do ravens If a girl is furred Or clean-shaven
Sincaplar ve kargalar bir kız tüylü mü umursamazlar.
Ravens and peregrines circle above the scree slope every evening
Kuzgunlar ve şahinler her akşam dağ eteklerinin üzerinde daireler çizerler.
My letters are like Noah's ravens... they have sped out across the Thames. "
Mektuplarım Nuh'un kargaları gibi... "
- All right, but I get to be the Ravens.
- Pekala ama Ravens'i ben alıyorum.
Playing an all-star team against the Ravens, minus Jamal Lewis.
Bir kere Ravens'e karşı all-star'ı seçmek hiç adil değildi. Ayrıca Jamal Lewis'te yoktu.
I think it might be on "the ravens," on "the ravens."
Sanırım "the ravens," kısmında olmalı "the ravens." kısmında
You know, ravens, like eagles, have been known to travel 30 miles from roost to feeding ground.
Kuzgunlar da kartallar gibidir. Tüneğinden beslenme alanına kadar 45 km uçabilir.
You know, ravens are incredibly intelligent.
Kuzgunlar inanılmaz zekidir.
Ravens, lets score!
Kuzgunlar, bitirin şu işi!
And welcome to the Tree Hill Ravens'father and son charity basketball game.
Tree Hill Kuzgunlarının babalar ve oğullar hayır maçına hoş geldiniz.
Coming soon tonight, Ravens son league MVP Nathan Scott.
Kuzgunların oğullar takımında bu sezonun en değerli oyuncusu Nathan Scott var.
Under a minute remaining now and the Ravens'sons are putting on a show.
Bir dakika kala Kuzgunların oğulları gösteriye başlamış gibi duruyor.
Ravens on three. One, two, three!
Kuzgunlar, bir, iki, üç!
Ravens.
Kuzgunlar!
The Ravens'sons have the ball, and the next basket wins.
Top Kuzgunların oğullarında, ve ilk basketi atan kazanır.
And the Ravens sons still have a crack at it...
Ve Kuzgunların oğulları hâlâ dayanıklılar.
Under twenty-five seconds to go, the Ravens trail by two.
Bitime 25 saniye kala Kuzgunlar, iki sayı gerideler.
Ravens on three. One, two, three, Ravens!
Kuzgunlar, bir, iki, üç, Kuzgunlar!
So, a quick time out and the Ravens take to the court, their undefeated record at stake, 18 seconds left on the clock.
Kuzgunların yenilmezlik serilerini devam ettirebilmeleri için 18 saniye gibi bir süreleri kaldı.
The Ravens are going to win or lose it right here.
Kuzgunlar şimdi ya kazanacak ya da kaybedecekler.
Lucas Scott with the 3-pointer at the buzzer, and the Tree Hill Ravens are still undefeated!
Lucas Scott'ın üçlüğünde başarı var. Ve Tree Hill kuzgunları hâlâ yenilmez durumdalar.
Ravens circling over them,
Gitmen için istediğin yere.
Ravens.
Kuzgunlar.
raven 476

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]