Reacher traducir turco
139 traducción paralela
Give me a reacher.
Bir tüfek ver.
During her years on the I am, Simpson led an exemplary life working as a crossing guard, oral historian, reader for the blind, listener for the deaf and reacher for the short.
Topraklarımızda yıllar boyunca Simpson örnek bir hayat yaşadı. Yolda kalanlara yardım eden bir rehber sözlü tarihçi körler için okutman sağırlar için anlatıcı ve kısaların, uzunluğu oldu.
Why don't you go check out the wife? I'm gonna talk to Reacher about the Lorman connection.
Sen karısını araştır, ben, Reacher ile Lorman bağlantısı hakkında konuşacağım.
Uh, agent Reacher told us to leave everything in place.
Hayır. Ajan Reacher, her şeyi olduğu gibi bırakmamızı istedi.
So, what, you called your friend, Reacher?
Bunun için arkadaşın Reacher'ı mı aradın?
We should be, er, going now, Reacher.
Biz, er, şimdi gitmeliyiz, Reacher.
He really means business, this time, Reacher.
Bu sefer gerçekten işten bahsetti Reacher. Gerçekten öyle yaptı.
Gilt. Reacher Gilt.
Reacher Gilt.
A man called Gilt and his coven of lawyers used the crisis to steal the clacks from under my father's nose.
Bir adam Gilt'i aradı ve avukatları bu krizi Reacher Gilt?
Reacher Gilt? You're on first-name terms with that reptile?
O sürüngen ile görüşüyor musun?
So, every message that your Post Office delivers takes money out of Reacher Gilt's pocket.
Yani, Posta Ofisinin teslim ettiği her mesajda Reacher Gilt'in cebinden para çıkıyor.
When the clacks got into financial difficulty, the only person who could help them was Reacher Gilt.
Şebekeler finansal güçlüğe girdiğinde, onlara tek yardım edebilecek olan Reacher Gilt idi.
I deal with all Reacher's loose ends.
Reacher'ın tüm yarım kalmış işleriyle ilgilenirim.
This is not Reacher Gilt's Post Office to close.
Burası Reacher Gilt'in posta ofisi değil ki kapatasın.
Who'd have thought I had something in common with Reacher Gilt?
Reacher Gilt ile ortak bir yanımın olduğunu kim düşünebilirdi?
Even so, I think I can bring down Reacher Gilt.
Öyle bile olsa sanıyorum Reacher Gilt'in işini bitirebilirim.
Your job is to make sure that Reacher Gilt is in no position to burn the Post Office down again.
Senin işin Reacher Gilt'in, posta ofisini tekrar yakabilecek konumda olmamasından emin olmak.
That way Reacher Gilt's sure to win.
Böylece Reacher Gilt'in zaferi kesinleşir.
You think you're the only one who can bring down Reacher Gilt.
Reacher Gilt'i indirebilecek tek insanın sen olduğunu sanıyorsun.
I hadn't budgeted for any pay rises, Reacher.
Bütçeye hiçbir maaş zammı yansıtmadım, Reacher.
Well, got to keep records, Reacher.
Kayıtlar tutulmalıdır, Reacher.
Reacher, no!
Reacher, hayır!
Please, Reacher!
Lütfen, Reacher!
You're more than capable of bringing down Reacher Gilt on your own.
Reacher Gilt'i tek başına indirmek için gerekenden fazlasına sahipsin.
As long as we're sending, Reacher Gilt doesn't earn a single dollar.
Biz gönderim yaptığımız sürece, Reacher Gilt tek bir dolar bile kazanamaz.
Reacher Gilt hands over the entire clacks network.
Reacher Gilt'in tüm clacks ağını devretmesi.
There's not a day goes by when I wouldn't like to throw my resignation in Reacher Gilt's face.
İstifa mektubumu Reacher Gilt'in yüzüne fırlatmayı istemediğim gün geçmiyor.
"And Crispin Horsefry, clubbed to death by Reacher Gilt."
"Ve Crispin Horsefry, Reacher Gilt tarafından ölene dek sopalandı."
"The full record of the clandestine dealings of Reacher Gilt."
"Reacher Gilt'in gizli işlerinin tüm kayıtları."
Arrest Reacher Gilt.
Reacher Gilt'i tutuklayın.
Every good relationship has a reacher and a settler.
Her iyi ilişkide, "Ayaklarına Kapanan" ve "Umursamayan" vardır.
Oh, my god, you guys think I'm the reacher.
Aman Tanrım! Benim, Ayaklarına Kapanan olduğumu düşünüyorsunuz.
The settler is never jealous of the reacher because, Where is the reacher going to go?
Umursamayan, Ayaklarına Kapanan'ı hiç kıskanmaz çünkü adam nereye gidecek ki?
The settler, lily, is the best thing That the reacher, marshall, is ever going to get.
Ayaklara Kapanan Marshall'ın alacağı en iyi şey, Umursamayan Lily'dir.
Okay. Neither one of us is the reacher.
İkimizde, Ayaklarına Kapanan değiliz.
Dude, you are so the reacher.
Dostum, sen kesinlikle öylesin!
Says that in every relationship, there's a reacher and a settler.
Her ilişkide bir Ayaklarına Kapanan bir de Umursamayan taraf varmış.
You had to say one of us was the reacher.
Birimizin Ayaklara Kapanan olduğunu söylemek zorunda kaldın.
No reacher, no settler.
Ayaklara Kapanan da yok, Umursamayan da.
Are you the reacher or the settler?
Sen Ayaklara Kapanan taraf mısın yoksa Umursamayan mı?
I gotta-I gotta prove to her that I am not the reacher.
Ayaklara Kapanan taraf olmadığımı ona kanıtlamalıyım.
This is about the whole reacher / settler thing.
Bu Ayağına Kapanan-Umursamayan olayı.
When the clacks got into financial difficulty, the only person who could help them was Reacher Gilt.
Kötü haberler her zaman öyledir. Şebekeler finansal güçlüğe girdiğinde, onlara tek yardım edebilecek olan Reacher Gilt idi.
JACK REACHER Transcript and sync : jcdr
Çeviri : mermaid52 mjöllnir Fransergio twitter : mermaid52 _ 26mjollnir furkancavus
Who the hell is Jack Reacher?
Jack Reacher da kim?
How do we find this Reacher?
Nasıl bulacağız bu Reacher'ı?
There's a Jack Reacher here to see you.
Burada sizi görmek isteyen Jack Reacher adında biri var.
John Reacher.
John Reacher.
Please, Reacher, I...
Lütfen, Reacher, Ben...
Reacher.
Reacher.
Jack Reacher.
Jack Reacher, Jack olarak doğmuş.