Red forman traducir turco
53 traducción paralela
First up, I'd like to introduce Red Forman.
İlk olarak, Size Red Forman'ı tanıtmak isterim.
I give you Red Forman!
Ve size Red Forman'ı takdim ediyorum!
Red Forman is a cocktail dad.
Red Forman kokteylci bir babadır.
Red Forman... you know him, you love him.
Red Formanı tanırsın ve seversin.
Is your dad Red Forman?
Red Forman baban mı olur?
Because a certain Mr. Red Forman used to wrestle in high school.
Çünkü Bay Kesin Red Forman lisedeyken güreş yapardı.
Wanna make that out to Red Forman?
Red Forman adına atar mısınız?
I don't need an edge. I'm Red Forman.
Avantaja ihtiyacım yok.
I'm experienced, loyal, hardworking.
Ben Red Forman'ım. Deneyimliyim! Sadığım!
Red Forman...
Selam.
experienced, loyal, hardworking.
Red Forman. Deneyimli, sadık, çalışkan.
What do you have, Red Forman?
Senin neyin var, Red Forman?
Well, it is a big deal to me, Red Forman!
Benim için önemli, Red Forman.
In fact, the Red Forman I know would march right down there and fight for it.
Ve benim bildiğim Red Forman, oraya gider ve o iş için savaşır.
"Red Forman was habitually ill-tempered." Am I ill-tempered?
"Red Forman, öfkeyi alışkanlık haline getirmişti." Ben öfkeli miyim?
You know what, Red Forman, you have to go in there and defend yourself.
Biliyor musun, Red Forman. Oraya gidip, kendini savunmak zorundasın.
Red Forman, I don't want to hear another word out of you unless it's "I love babies."
Red Forman, "Bebekleri seviyorum" lafından başka bir laf duymak istemiyorum senden.
- Red Forman, you touch this baby.
- Bu bebeğe dokunuyorsun, Red Forman.
Oh, you're in big trouble, Red Forman.
Başın büyük belada Red Forman.
I said, you're in big trouble, Red Forman.
Başın büyük belada Red Forman dedim.
Hi. I'm Red Forman.
Merhaba, ben Red Forman.
How do you do, Red Forman?
Memnun oldum Red Forman
Oh, I love you, Red Forman.
Seni seviyorum, Red Forman.
- Oh, admit it, Red Forman.
- Kabul et Red Forman.
Oh, uh, it was ordered by a Mr. Red Forman.
Ah, zaten Bay Red Forman tarafından istenmiş.
So I'm resigning as your pastor... thanks to my friend Red Forman.
Bu yüzden papazlıktan istifa ediyorum. Arkadaşım Red Forman'a teşekkürler.
Well, you talked me into it, Red Forman.
Bunu yapmamı sen söyledin Red Forman.
Every single Price Mart stock boy will be trained in the Red Forman way.
Bütün Price Mart depo çalışanları Red Forman'ın tarzı ile eğitilecek.
Well, if you want space, Red Forman, you got it!
Madem zaman istiyorsun, Red Forman, al senin olsun!
Red Forman!
Red Forman!
I'm Red Forman.
Ben, Red Forman.
It's Red Forman.
Red Forman.
You know, it was at a dinner party that I first realized... Red Forman was more than just a boy with great hair.
Biliyorsunuz Red Forman'ın harika saçlarından başka özellikleri de olduğunu bir akşam yemeği partisinde öğrenmiştim.
And the canoeing champion for this year's... Battle of the Network Stars is... Red Forman!
Ve bu yılki "Televizyon Yıldızları'nın Savaşı" nın kano şampiyonu Red Forman!
Red Forman, I firmly believe that God wants me to bake a potato in four minutes.
Red Forman, tanrinin patatesi 4 dakikada pisirmemi istedigine inaniyorum.
Red Forman what has gotten into you?
Red Forman içinde ne var senin?
Hey, he really is. Red forman, don't you dare
Hey, gerçekten öyle.
I'm at Red Forman's house in Point Place, Wisconsin.
Point Place Red Forman'ın evi, Wisconsin.
Red Forman's ass is in the building.
Red Forman'ın kıçı binaya girdi.
Well, I hope you're happy, Red Forman, because we are leaving.
Şey umarım mutlusundur, Red Forman, çünkü gidiyoruz.
How could you, Red Forman?
Nasıl yaparsın, Red Forman?
Red Forman, have you been selling your heart medication? !
Red Forman, kalp ilaçlarını mı satıyordun?
Hey, Red. Is Forman around?
Hey, Red.Forman buralarda mı?
You know, Red really yelled at me, Forman.
Red gerçekten bana bağırdı, Forman.
Hey, Red, Mrs. Forman.
Selam Red, Bayan Forman!
Forman, man, what's all this crap that Red gave you?
Red'in verdiği bu ıvır zıvırda neyin nesi Forman?
So why don't you grab your coat. Mr. Forman'll give you a ride home.
Sen gidip montunu giyin, Red Amcan seni eve bırakacak.
Forman, I can't believe you're actually gonna take out Red's Corvette.
Forman, Red'in Corvette'ini alacağına hala inanamıyorum.
Red, you're gonna let Forman get away with that, man?
Red, Forman'ın böylece gitmesine izin mi vereceksin dostum?
Forman, why'd you have to tell Red you got engaged?
Forman, neden Red'e, nişanlandığınızı söyledin ki?
Mrs. Forman, Red needs to take you out tonight.
Bayan Forman, Red'in bu gece sizi dışarı çıkarması gerek.