Reeve traducir turco
152 traducción paralela
Now I suppose you people will send in a report saying the Reeve's gun is a marvelous weapon.
Şimdi sanırsam bunun harika bir silah olduğunu haber geçeceksiniz.
- You don't like the Reeve's, I gather.
- Bu silah hiç hoşuna gitmiyor sanırım.
- You think the Reeve's is difficult to handle?
- Sence bu silahın kontrolü zor mu?
- Has the Reeve's report come in yet?
- Yeni silahın raporu geldi mi?
How was the Reeve's?
Yeni Reeve silahı nasıldı?
Now tell me about the Reeve's.
Şimdi şu Reeve topundan bahset.
Is the Reeve's gun any good?
Bu Reeve topunun elle tutulur bir yanı var mı?
- What do you know about the Reeve's?
- Onun hakkında neler biliyorsun?
Gentlemen, I have called this meeting on the minister's instructions... to clear up the position of the Reeve's gun.
Beyler, bu toplantıyı Reeve topunun durumunu netleştirmek için bakanın talimatıyla düzenlemiş bulunmaktayım.
The Reeve's gun, Mr. Chairman... is one of the most promising developments I've seen... from some points of view.
Reeve topu bazı açılardan bakınca gördüğüm ne gelecek vadeden gelişmelerden birisi sayın başkan.
Um, we don't like the Reeve's, Mr. Chairman.
Bay başkan, o top hoşumuza gitmiyor.
I need hardly add that our opinion upon the Reeve's gun... was not requested until very late in the day.
Eklemem gerekir ki Reeve topuna yönelik görüşlerimize ancak bugünün geç saatlerinde başvuruldu.
If the Reeve's gun is accepted, sooner or later men will have to fight with it.
Eğer Reeve topu kabul görürse er ya da geç insanlar bununla mücadele etmek zorunda kalacaklar.
You're gonna have to follow me a ways to the reeve, then it's up to him how we proceed.
Beni Reeve'e kadar takip etmek zorundasınız, sonra ne yapılacağı ona kalmış.
Reeve?
Reeve?
"Shire reeve."
'REEVE KONTLUĞU'
The honorable reeve Alvin valkenheiser presides.
Sayın Reeve Alvin Valkenheiser başkanlık ediyor.
When I'm gone, you'll be reeve.
Ben gidince, sen Reeve olacaksın.
All I do is work for the reeve since I was 8.
Tek yaptığım 8 yaşımdan beri Reeve için çalışmak.
"Village reeve hurt in foundry blast."
'Köyün yargıcı dökümhane patlamasında yaralandı.'
YOU AND OMERIE, OVER HERE.
- REEVE, REEVE..
LET'S TALK ABOUT YOU, REEVE- - WHO YOU ARE AND WHO YOU AREN'T.
Haydi, senin hakkında konuşalım, REEVE..
[Iovine] COME ALONG, REEVE.
Yoksul biri. Biz onu burada bırakamayız.
YOU MUSTN'T BE LATE FOR THE SPECTACLE.
Orada kal REEVE. Gösteriye geç kalmamalısın.
TOURIST GAL?
REEVE.
[Footsteps ] [ Iovine] REEVE?
Çok zor ama deneyeceğim.
COME ALONG, REEVE.
REEVE? Hadi gel, REEVE.
Look at Christopher Reeve, paralyzed.
Christopher Reeve'e bakın, kötürüm oldu.
Nigga, you better jump before I shoot you down. You think I'm going to jump off here... and end up like Christopher Reeve? What you think?
Zenci, seni vurarak indirmeden önce atlasan iyi edersin.
Reeve, right where you are least expected!
Hiç beklenilmediğin bir yerdesin.
I didn't come for you. Let Reeve go.
Buraya senin için gelmedim.
Your friends have already gone to rescue Reeve.
Arkadaşların zaten onu kurtarmaya gittiler.
Reeve! It's me!
Benim, ağabey!
Call the Christopher Reeve Paralysis Foundation at 1-800-225-0292.
Christopher Reeve Felç Vakfı'nı arayın. 1-800-225-0292.
Christopher Reeve came to town to do some kind of show, and everyone went to see him.
Kasabaya Christopher Reeve geldi, herkes de onu izlemeye gitti.
Christopher Reeve?
Christopher Reeve?
Christopher Reeve? !
Christopher Reeve?
You know, Christopher Reeve, the guy who played Superman.
! Christopher Reeve işte. Süpermen'i oynayan adam.
And so without further ado, here's the most courageous, most amazing man on the planet, Christopher Reeve.
Daha fazla söze gerek yok, işte karşınızda gezegendeki en cesur, en inanılmaz adam, Christopher Reeve.
Christopher Reeve, dude.
Christopher Reeve, ahbap.
Ooh, Christopher Reeve!
Ooh, Christopher Reeve!
You shouldn't make fun of Christopher Reeve.
Christopher Reeve ile dalga geçmemelisin.
No butthole Superman asswipe Christopher Reeve!
Dallama götoğlanı Süpermen Christopher Reeve'e yer yok!
Are they crippled from birth or are they cripple wannabes like Christopher Reeve?
Doğuştan mı özürlüler, yoksa Christopher Reeve gibi sonradan mı özürlü olmak isteyenlerdenler?
My guest tonight is the brilliant star of stage and screen,
Bu geceki konuğum ekranın ve sahnelerin parlayan yıldızı Christopher Reeve.
Mr. Christopher Reeve, who, with the help of stem-cell research, is now able to move his arms.
Kök hücre araştırmaları sayesinde şu an kollarını oynatabiliyor.
Christopher Reeve, who was once paralyzed, claims that he can now stand.
Felçli Christopher Reeve, şimdi ayakta durabildiğini iddia ediyor.
REEVE? REEVE,
Ve JANA, SPALL memnun olacaksınız.
Nigga, come on.
Buradan atlayıp Christopher Reeve gibi yere kapaklanacağımı mı düşünüyorsun? Zenci, haydi.
Reeve!
Ağabey!
Reeve!
Ağabey.