English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ R ] / Resourceful

Resourceful traducir turco

599 traducción paralela
Be resourceful.
İşini bil.
Very resourceful.
Çok beceriklisiniz.
Otoku is an admirable woman and very resourceful
Otoku takdire değer ve becerikli bir kadın.
" We have found him reliable, efficient, resourceful.
Son derece, güvenilir, verimli ve becerikli birisidir.
Alive, yes, the winner, no, for in the last analysis I shall have proved the more resourceful man.
Yaşayan, evet kazanan, hayır son tahlilde daha becerikli birisi olduğumu ispat etmiş olmalıyım.
I humbly submit, professor, that to the very end I've been more resourceful than yourself.
Maalesef itiraf etmeliyim ki profesör sona gelmişken bile sizden daha yetenekli olduğum aşikâr.
Their leader is a clever, resourceful criminal who seems to have sources of information from everywhere.
Önderleri zeki ve işini bilen bir suçlu. Anlaşılan her yerde muhbirleri var.
But Grandpère was more resourceful than most.
Fakat Dede diğerlerinden daha becerikli biriydi.
I disconnected these wires just to show you how absurdly easy it would be for anyone, far less ingenious and far less resourceful than Giles Conover to do the same thing.
Tek amacım bunun herhangi biri için ne kadar kolay olacağını göstermekti. Kaldı ki, Giles Conover bu işi yapmak için çok daha akıllı ve çok daha becerikli biri.
I found this boy to be clean cut, courageous, resourceful honest, hardworking.
Bence bu çocuk gürbüz, cesur, becerikli... dürüst ve çalışkandır.
The killer, always resourceful... always thinking along lines that would baffle his hunters... had discovered an ideal avenue of escape.
Katil becerikliydi, her zaman polisleri şaşırtıp kaçacak bir yol buluyordu.
We're going to try to build a picture of a face... the face of a man who's cunning, resourceful, and deadly.
Ölümcül, becerikli bir katilin robot resmini çıkartmak istiyoruz.
You certainly have shown yourself to be resourceful.
Becerikli olduğunu kesinlikle ispatladın.
Young people today are very resourceful.
Gençler artık çok uyanık.
As naval officers, we're supposed to be resourceful.
Deniz subayları becerikli olmalıdır.
He's pretty resourceful.
Epey becerikli biri.
If he's a resourceful chap, as Fogg says, he'll find plenty of places to hide.
Fogg'un dediği gibi işi bilen bir arkadaşsa saklanacak bir sürü yer bulacaktır.
I don't know, seems quite resourceful to me.
Bilmiyorum, bana işini bilen birisi gibi geldi.
There was no possible way to cross, no matter how inventive, how resourceful I thought myself.
Ne kadar düşünsem de, ne kadar kafamı zorlasam da, geçmek için yol bulamadım.
Well, if I say so myself, I am a resourceful man.
Böyle demek doğru olur mu bilmem ama ben becerikli bir adamımdır.
Mr. Dobisch says you're loyal, cooperative, resourceful.
Bay Dobisch senin vefalı, işbirlikçi ve becerikli biri olduğunu söylüyor.
Loyal, resourceful, cooperative C.C. Baxter.
Vefalı, işbirlikçi, becerikli CC Baxter'ın.
Is this the infinitely resourceful genius you told me about?
Sözünü ettiğiniz müthiş yaratıcı deha bu muydu?
Would you say he was being resourceful, or just unseemly?
Sence uyanıklık mı yapıyordu yoksa yaptığı sadece münasebetsizce bir hareket miydi?
That young schoolmaster friend of yours is very resourceful.
Şu genç öğretmen arkadaşınız çok becerikli.
If you're not rich, you have to be resourceful.
İşçi çalıştırmak masraflı, o yüzden ailece çalışacağız.
- You are clever and resourceful, Mr Bond.
- Akıllı ve beceriklisiniz, Bay Bond.
Resourceful?
İşini bilen.
They're very resourceful and cunning.
Çok becerikli ve kurnazlar.
A clever, resourceful criminal.
Zeki, yaratıcı bir suçlu.
Clever, resourceful, - and handsome.
Zeki, becerikli ve yakışıklı.
He's a good man, resourceful, intelligent and has a lot of initiative.
Akıllı, becerikli, iyi bir adam ve birçok girişimci yönü var.
Senator Feng who works for the Commander is a resourceful strategist
Kumandan için çalışan Senator Feng'di o! strateji danışmanlığı yapar!
All my life I've been looking for somebody courageous, resourceful.
Hayatım boyunca cesur ve güçlükler karşısında yılmayan birini aradım.
Beautiful, brave, and now resourceful.
Güzel, cesur ve şimdi de becerikli.
Eiko, however, was more resourceful.
Eiko, yine de, daha becerikliydi.
You're resourceful.
Beceriklisindir.
Thanks. You're very resourceful.
Teşekkür ederim.Çok beceriklisiniz.
You're inventive and resourceful... very cool under fire.
Yaratıcı ve beceriklisin ve soğukkanlısın.
- Are you always so resourceful?
- Hep böyle becerikli misin?
You humans are very resourceful.
Siz insanlar çok beceriklisiniz.
The pilot, Lt. Halloran, is a very determined, very resourceful man.
Pilotumuz, Tğm. Halloran, çok yetenekli ve kesin kararlı bir insandır.
It's said that Master Zhou of the Flying Eagle Town is very resourceful ;
Uçan Kartal kasabası'ından Zhou efendinin... İstihbaratı çok iyi derler ;
No matter how resourceful he may be, it's a difficult assignment.
Ne kadar güç olursa olsun onun için bu bir işkence olmalı.
... resourceful.
... becerikli.
Very resourceful.
Çok beceriklidir.
Hero Zhi's kung fu is very good and resourceful ;
Yiğit Zhi'nin kung fu'su çok iyi! bütük potansiyeli var ;
He had many setbacks but he was always resourceful.
Onda birçok başarısızlık vardı, fakat her zaman becerikliydi.
It seems that your students are more resourceful than you are.
Öğrencilerin senden daha becerikli gibi.
Papa was brave, he was calm, he was expert, he was resourceful... my biographer.
Papa cesur, sakin, uzman, becerikli...
My purpose is to create a new species of mankind - strong, resourceful, brilliant, dedicated.
Evet, iyiyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]