Respiration traducir turco
288 traducción paralela
I've analyzed his heart rate and respiration.
Nabzını ve solunumunu analiz ettim.
Meantime, I'll keep up artificial respiration.
Ben de bu arada suni teneffüse devam edeceğim.
I ran out to get help so that I could make artificial respiration.
Koşarak yardım çağırmak istedim böylece suni tenefüs yapabilecektim
Respiration's easier.
Solunumu kolaylaştı.
Respiration, pulse, everything.
Solunum, nabız, herşey.
- Artificial respiration? - Yes.
- Suni teneffüs yapın!
- We sometimes use a little to stimulate respiration.
Bazen solunumu tetiklemek için az miktarda kullanırız.
Then the pneumograph is fastened about the subject's chest... and we record the changes in the respiration.
Daha sonra solunum kaydedici kişinin göğsüne sıkıca bağlanır ve biz nefes alıştaki değişiklikleri kaydederiz.
Artificial respiration did it and a few Boy Scout tricks.
Suni teneffüs ve birkaç izci numarası yeterli oldu.
Rapid pulse. Respiration difficult and uneven.
Hızlı nabız, istikrarsız ve zor nefes alma.
Doctor, his respiration.
Ama Doktor, nefes alması.
The guard who brought up the body... applied artificial respiration, but without result.
Çocuğu bulan görevlinin suni teneffüs yaptığı ama çabaların sonuçsuz kaldığı bildirildi.
We'll give her artificial respiration.
Suni teneffüs yapalım.
Ought I to give you artificial respiration, or something? I...
Ne yapsam acaba, suni teneffüs yapsam bir yararı olur mu?
I saved a boy from drowning, mouth-to-mouth respiration.
Hayır. Küçük bir çocuğu boğulmaktan kurtardım.
I'll give him my artificial respiration.
Suni teneffüs yapayım bari.
- Can anyone do artificial respiration?
Suni teneffüs yapabilecek var mı?
When the carbon dioxide content of inhaled air is greater than 30 %, it will cause diminished respiration, fall of blood pressure, coma, loss of reflexes and anaesthesia.
Solunan havadaki karbon dioksit oranının... % 30'u aşması... nefes darlığı... düşük kan basıncı... koma... ve refleks ile... bilinç kaybına sebep olur.
Respiration.
Solunum.
Respiration is down to six a minute.
Solunum dakikada altıya indi.
Respiration post.
Solunum ekibi.
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than normal.
Yüksek solunum saptandı. Terleme seviyesi yüksek, kalp atışları hızlı, kan basıncı normalin üstünde.
Heart and respiration normal.
Kalp ve solunum normal.
Heart like a hammer, respiration normal, blood pressure normal.
Çekiç gibi bir kalp, solunumu normal, kan basıncı normal.
His pulse and respiration are still far below normal.
Nabzı ve soluk alışı normalin altında.
There's no sign of breathing or any other form of respiration.
Solunuma dair bir sinyal yok.
And there are some signs of respiration beginning.
Solunumun başladığına dair işaret var.
The respiration pattern is firming up.
Solunum ritmi oturmaya başladı.
Can't you perform artificial respiration, like on drowned people?
Suni solunum yapamaz mısın, boğulanlara yapıyorlar ya hani?
Colonel Ross - pulse 74, blood pressure normal, respiration normal.
Albay Ross. Nabız 74, kan basıncı normal solunum normal.
Dr Kane - pulse 110, blood pressure raised 150 over 100, respiration normal.
Doktor Kane. Nabız 110 kan basıncı 100'e 150, solunum normal.
Blood pressure, pulse, respiration... Everything is sky-high.
Kan basıncı, nabız, solunum hepsi en üst değerlerde.
I'm giving her artificial respiration.
Ben ona suni teneffüs yapıyorum.
Pulse and respiration normal.
Nabız ve solunum normal.
Within an hour, the patient became unresponsive and diaphoretic... and was raced up to Intensive Care, with an irregular pulse of 150... blood pressure 90 over 60, respiration rapid and shallow.
Bir saat sonra hastada yoğun ishal vakıasına rastlandı. Derhal yoğun bakıma kaldırılan hastanın nabzı 150'ye çıkmış tansiyonu 9.6'ya kadar düşmüş, nefes alış verişleri ise gitgide ağırlaşmaya başlamıştı.
- No pulse, no heartbeat, no respiration.
- Nabız sıfır, kalp atmıyor, nefes alış verişi yok.
Corporal, your pulse and respiration are quite normal.
Onbaşım, sizin kalp atışınız ve nefesiniz hayli normal.
the girls like 801 his work "The respiration during the orgasm".
Globe'daki bütün kızlar orgazm sırasındaki nefes alma tekniği konusundaki eserinize hayran.
Want to measure his respiration when they violate it collectively.
Sizinle sırayla yattıkları sıradaki soluma frekanslarını ölçmek istiyorum.
Yes, gentlem. we are having difficulties with the respiration.
Tamam, efendim.Solunumla ilgili bir problemimiz var.
Pulse rate 85, respiration 15.
Nabız 85, nefes alma 15.
Medium's respiration, 210.
Medyumun nefes alma sıklığı 210.
The excess CO2 might also be accounted for by animal respiration.
CO2'nin fazla olması başka türlü de açıklanabilir. Mesela... hayvansal nefes.
No respiration.
Nefes almıyor.
Respiration still high but not abnormally so.
Soluma hala yüksek ama aşırı yüksek değil.
Losing respiration.
Solunum... duruyor.
It conducts many of the basic biological functions including the rhythms of life like heartbeat and respiration.
Bir çok temel biyolojik fonksiyonu yürütüyor ; kalp atışı ve kan dolaşımı yönetip yaşam ritmimizi devamlı kılıyor.
- He's got no pulse or respiration.
- Nabız ve solunum yok.
He needs artificial respiration.
Suni solunum yapmak gerek.
IT'S QUITE GOOD. YOU HAVE NO TEMPERATURE. PRESSURE NORMAL, RESPIRATION NORMAL,
Ateşiniz yok, tansiyon normal, solunum normal kalp fonksiyonları normal, enfeksiyon yok boğazınız temiz, genziniz temiz, kulaklarınız temiz.
" Heart action stop : Cause unknown. Respiration stop :
Kalp atışı durdu, nedeni belirsiz, solunum durdu, nedeni belirsiz, beyin...