Rink traducir turco
522 traducción paralela
I was walking along the road one morning to the rink when whom should I see, but this man coming along carrying his skis.
Bir sabah buz pateni alanına doğru yürüyordum... bu adamın kayaklarını taşıyarak geldiğini gördüm.
Slippery as a skating rink.
Buz pisti kadar kaygan.
Leslie, this boy here is Jett Rink.
Leslie, bu çocuk da Jett Rink.
I'm going to ask you, in reverence to the memory of Luz Benedict... I'm going to ask you to give one Jett Rink... a check for twice the value of that land.
Senden ricam, Luz Benedict'in anısına hürmeten senden ricam, Jett Rink denen o delikanlıya... o toprağın bedelinin iki katı tutarında bir çek vermen.
Now, to get down to the point, Mr. Rink... we're prepared to place in your hands, in cash... the sum of $ 1,200.
Sadede gelirsek Bay Rink elinize nakit olarak 1200 dolar vermeye hazırız.
I was just having tea with Jett Rink.
Ben de demin Jett Rink'le çay içtim.
What's this about Jett Rink?
Bu Jett Rink davası da nedir?
One of these days I'll run that Jett Rink's hide out of this country.
Günün birinde o Jett Rink denen adamı bu eyaletten kovacağım.
That's Rink's truck.
Bu Rink'in kamyoneti.
They say Aunt Luz was really in love with Jett Rink herself.
Luz halanın Jett Rink'e aşık olduğunu söylüyorlar.
- Jett Rink.
- Jett Rink.
You're Jett Rink.
Siz Jett Rink'siniz.
'Bye, Mr. Rink.
Hoşçakalın Bay Rink.
My daughter, queen of Jett Rink Day!
Öz kızım, Jett Rink Günü'nün kraliçesi olmuş!
Mr. Rink said he'd have my neck if I let any of the wrong people in.
Bay Rink, yanlış insanları içeri alırsam beni öldüreceğini söyledi.
Grand opening of the Jett Rink Airport and Emperador Hotel... is the latest milestone in the dramatic life of this virile son of Texas.
Jett Rink Havaalanı'nın ve İmparator Oteli'nin büyük açılışı... Teksas'ın bu yiğit evladının çileli hayatındaki son dönüm noktası.
I'm sorry, but it happens to be Mr. Jett Rink's orders, himself.
Kusura bakmayın, ama bu bizzat Bay Jett Rink'in verdiği talimat.
Where's Rink?
Rink nerede?
In just a few moments, Mr. Rink himself... will be here at the microphone.
Birkaç dakika sonra Bay Rink mikrofon karşısında olacak.
Jordy is looking for Jett Rink.
Jordy, Jett Rink'i arıyor.
Get them up, Rink!
Yumruklarını sık Rink!
I'm going to ask you to come with me tonight... as I turn back the pages in my book of happy memories... and I recall the first time I saw young Jett Rink.
Bu gece bana katılmanızı istiyorum. Mutlu hatıralar defterimin sayfalarını birlikte çevirelim ve genç Jett Rink'i ilk gördüğüm zamanı anlatayım size.
And now I see Jett Rink... afraid of neither opposition nor hard work... his eyes set on the far distant... goal toward which he's ever working... planning, striving.
Şimdi Jett Rink'i görüyorum. Ne engellerden, ne de çalışmaktan korkuyor gözlerini, baş koyduğu o yola hep ulaşmaya uğraştığı o uzak hedefe dikmiş.
And now we come to Jett Rink, the man.
Biraz da Jett Rink'in insani yönüne bakalım.
Texas has been kind to Jett Rink.
Teksas, Jett Rink'e cömert davrandı.
I give to you Jett Rink!
Karşınızda Jett Rink!
I don't care about Jett Rink, but you, Papa, that's different.
Jett Rink benim umurumda değil, ama sen başkasın baba.
When that ruckus started, who went after Rink?
Ortalık karışınca Rink'in peşinden kim gitti?
Give me Mr. Rink's penthouse, please.
Bana Bay Rink'in evini bağlayın lütfen.
I put on my skates and go to the skating rink.
Patenlerimi giyip paten alanına giderim.
Haven't you ever seen an ice rink?
Hiç buz pateni sahası görmedin mi?
She's often at the ice skating rink.
Genellikle buz pateninde olurdu.
A real ice rink.
- Yollar gerçek bir buz pisti olmuş.
The ice rink, in an hour, near the entrance.
Bir saat içinde buz paten sahası girişine gelin.
Why, the last time I come through Tombstone, The big excitement there was about the new roller-skatin'rink That they'd laid out over the O.K. Corral.
Tombstone'dan son geçişimde OK Corral'da kurdukları paten sahası büyük eğlenceydi.
- No ice skating rink?
- Buz pateni pisti yok mu?
What are you planning here, a skating rink or what?
Buraya ne kurmayı düşünüyorsun, buz pateni pisti falan mı?
- Shittiest rink in the fuckin'league.
- Kahrolası ligin en boktan pisti.
Dickie, Dickie, they've already built the rink!
Şimdiden bir pist yaptılar.
It's their rink, it's their ice and it's their fuckin'town.
Onların pisti, onların buzu ve onların kahrolası kasabası.
Why don't you and Polly go to the ice rink?
Polly'yle... buz patenine gitsene.
That's Gabriella, every day, she circles the rink 300 times
Gabriella'yı görüyor musunuz?
An ice rink, a slide.
Buzlu bir alan, bir kızak olsa.
He is waiting for us at the Olympic ice rink.
Olympic buz pateni sahasında bizi bekliyor.
Don't they have showers at the ice rink?
Buz pateni sahasında duş yok mu?
Will you come and say goodbye at the practice rink later?
Daha sonra sahaya gelip hoşça kal diyecek misin?
This goes back... when I used to go to the roller-skating rink,
Bu geri gider... paten pistine alıştığımda,
I'm gonna put in a shopping mall... theatre, bowling alley, skating rink, supermarket.
Bir alışveriş merkezi yapacağım. Tiyatro, bowling salonu, buz pisti, süpermarket.
We'll go over to the rink and work it off.
Buz pistine gidip, eriteceğiz.
- This isn't ice-skating rink.
- Bu, buz pateni pisti değil.
when I was a kid, I was known as a rink rat.
Çocukken beni "buz faresi" olarak tanırlardı.