Sahil traducir turco
3,096 traducción paralela
it's you and i that need to get chatting chowpatty!
Kalplerimizin konuşmaya ihtiyacı var Chowpatty! ( Hindistan'da bir sahil )
RIGHT COUNTRY, WRONG COAST.
Doğru ülke, yanlış sahil.
Somalia has 1,900 miles of coastline, a government that knows its place, and all the guns and wives you can afford to buy.
Evet. Somali'de 2,850 kilometrelik sahil şeridi, haddini bilen bir hükümet ve paranın yeteceği kadar silah ve kadın var.
I got this handy little thing called a scanner, and I heard the call out to the beach, and I wanted to make sure I got there before you did.
Tarayıcı olarak adlandırılan bu kullanışlı küçük şeyi aldım,.. ... sahil için yapılan görev çağrısı duydum,... ve sizden önce oraya gittim.
I'll call the Coast Guard.
Sahil Güvenliği arıyorum.
You were looking for a beach house.
Bir sahil evi aradığını sanıyordum.
Sam Siegel, 46 years old, got his start in real estate development, and then he went on to launch the Sapphire Coast Resort and Casino in 1999.
Sam Siegel, 46 yaşında. İş hayatına emlakçılıkla başlayıp, 1999'da yılında Sapphire Sahil Resort ve Kumarhane'yi kurarak büyümüş.
In the Canadian Arctic, vast stretches of coastline are now unlocked and ready to receive visitors.
Kanada Arktiği'nde bulunan muazzam sahil şeridi ziyaretçilere kapısını açmış ve onları bekliyor.
This colony alone contains 100,000 birds and there are many more like it all along the Arctic coastline.
Sadece bu kolonide bile 100 bin kuş var ve kuzey kutup bölgesindeki sahil şeridinde daha pek çok koloni var.
Andy is particularly interested in mapping the underside of the ice around the coast.
Sahil çevresindeki buzun altını haritalamak Andy'nin özellikle ilgisini çekiyor.
Even the ice around the coast is starting to break.
Sahil çevresindeki buz bile parçalanmaya başladı.
The penguins have had the beach to themselves all winter, but that is a luxury that will not last.
Kış boyunca sahil penguenlere aitti. Ama bu lüks fazla uzun sürmeyecek.
This beach now contains a greater mass of animals than any other in the world.
Artık bu sahil, dünyanın en büyük hayvan kütlesine sahip.
Ice-free all year, its rich coastal waters make it a popular breeding destination for all beach lovers.
Tüm yıl buzsuz olan zengin sahil suları nedeniyle plaj severler için popüler bir üreme alanıdır.
As the ice retreats, a dramatic 500-mile-long coastline is revealed for the first time in seven months.
Buz çekildikçe, 800 kilometrelik çarpıcı sahil hattı yedi aydır ilk kez ortaya çıkıyor.
The ice around the coast has almost disappeared and gone are the seals and walrus that Pasha and his men relied on.
Sahil çevresindeki buzlar neredeyse yok oldu ve Pasha ve adamlarının bel bağladığı foklarla morslar gitti.
The change of season has transformed the Arctic's coastline and inland, the difference is just as extreme.
Mevsim değişimi sahil şeridini dönüşüme uğrattı. İç kısımlardaki değişim de aynı ölçüde çarpıcı.
Body was brought ashore by the Coast Guard.
Cesedi kıyıya sahil güvenlik getirmiş.
That was the Coast Guard.
Arayan sahil güvenlikti.
An hour and a half of beach houses in the rain until the woman turns around and realizes love was here all along.
Başroldeki kadın, aradığı aşkın başından beri yanında olduğunu anlayana kadar yağmur altındaki sahil evleriyle geçen bir buçuk saat.
And the beach, the county dump, and just over the Canadian border?
Ayrıca sahil, eyalet çöplüğü ve Kanada sınırından sonra?
It was just coast-to-coast green, brown and beautiful.
Çok güzeldi- - Sadece sahil, yeşil, kahverengi vardı ve çok güzeldi.
- Beachfront.
- Sahil kenarı.
An entire shoreline, carpeted in gulf grunion.
Bu körfeze özgü küçük balıklarla kaplı koca bir sahil.
Suddenly, the shoreline fills with vast clouds of brine flies, billions of them.
Aniden bütün sahil göl sinekleri bulutlarıyla doluyor. Milyarlarcasıyla.
Over one million shore birds arrive from South America to take part in this extraordinary event.
Bu sıra dışı olayda yer almak üzere Güney Amerika'dan bir milyondan fazla Sahil Kuşu geliyor.
There are plans to turn Haenam, Youngnam, Taean into leisure cities.
Zhong Nan Hainan sahili ve bütün doğu sahili yolcu artışıyla batı sahil turu.
It's a private beach.
Burası özel bir sahil.
No prettier beaches in the Caribbean.
Karayiplerde daha güzel bir sahil yok.
It would seem, our friend has forgotten his map of the shore line.
Görünüşe göre arkadaşımız sahil haritasını unutmuş.
Now. It's blown straight in from the coast.
Şimdi de sahil tarafından vuruyor!
- Can't wait to get back to the beach house. - Thank you.
Sahil evine dönmek için can atıyorum.
This way if the coast guard is coming, the odds of getting arrested are very slim, the money's very good.
Bu sayede sahil güvenliği geldiğinde yakalanma ihtimalin çok azdır ve para güvendedir.
DEA, the FBI, alcohol tobacco firearms, coast guard. Expecting to find reefer.
DEA, FBI, Sahil koruma esrar bulmayı umuyordu.
The coast is clear
Sahil temiz
This beach was once a cannibal's banqueting hall, where the strong gorged on the weak, but the teeth, sir, they spat out, like you and I would expel a cherry stone.
Bu sahil, bir zamanlar yamyamların ziyafet yaptığı bir yerdi. Güçlülerin, zayıflarla midelerini doldurdukları yer ama dişler, efendim, dişleri tükürüyorlardı. Siz ve benim kiraz çekirdeğini tükürdüğümüz gibi.
No, the beach...
Hayır, sahil falan yok...
Sea Harvester, this is Haven Point Coast Guard. Can you see the vessel in distress? Roy!
Sahil Güvenlik, yardıma ihtiyacı olan gemiyi görebiliyor musunuz?
... last night, but by the time the Coast Guard arrived at the scene, the men... were no longer on board.
Sahil Güvenlik geldiğinde, adamlar gemide değildi.
Coast Guard's called all boats back to port.
Sahil Güvenlik bütün gemileri limana çağırdı.
Just a beach, nets hanging out to dry, great warships in the bay and children picking cockles for their bread.
Sadece bir sahil vardı. Kurumaya bırakılmış çamaşırlar koyda büyük harp gemileri ve ekmeklerinin arasına koymak için midye arayan çocuklar vardı sadece.
Yes, I believe it's the hotel on the seafront.
Evet, sahil tarafındaki bir otelde idi sanırım.
" Could we reschedule beach day?
" Sahil gününü yeniden zamanlayabilir miyiz?
Every time I turn on Baywatch.
'Sahil Güvenlik'dizisini her izlediğimde.
And there's the beach you came in on, goes from east to west.
Burası geldiğiniz sahil, doğudan batıya devam ediyor.
Sure this is the right beach?
Emin misin? Burası doğru sahil mi?
= = last seen by friends dancing at a party southwest of the small coastal town Sihanoukville on 17 November.
17 kasımda küçük sahil kasabası Sihanoukville'de en son bir eğlencede arkadaşlarıyla görüldü.
As expected, there's the sea.
Tabii ki sahil daha iyi?
The beach?
Sahil mi?
- And what about the beach?
- Ya sahil?
Haven Point, Haven Point, Haven Point, this is trawler Sea Harvester. Position
Sahil güvenlik, sahil güvenlik, burası C trol teknesi.