Saito traducir turco
267 traducción paralela
Next is Saito-san, the manager.
Bir de Saito-san var, müdür.
Saito, huh.
Saito mu?
Saito would be...
Saito'nun lakabı...
Saito's main feature is that he's so featureless.
Saito'nun en büyük özelliği hiçbir özelliğinin olmaması.
Well, that knocks out Saito's theory.
Bu da Saito'nun teorisini boşa çıkarıyor.
Music : SAITO Ichiro
Müzik SAITO Ichiro
ICHlRO SAITO
ICHlRO SAITO
Music I CHIRO SAITO
Müzik I CHIRO SAITO
KOJUN SAITO
KOJUN SAITO
One of these days Colonel Saito will catch you bribing him then where'll we be?
Bir gün Albay Saito ona rüşvet verdiğini anlarsa ne olacak?
I am Colonel Saito.
Ben Albay Saito.
Famine, overwork, bullet wounds, snakebites Saito.
Açlık, aşırı çalışma, kurşun yaraları, yılan ısırıkları Saito.
Saito.
Saito.
I can think of a lot of things to call Saito but reasonable, that's a new one.
Saito için söyleyecek pek çok şey bulabilirim ama "makul", yeni bir kelime.
That fellow, Saito, is right.
Şu adam, Saito, o haklı.
I must call your attention, Colonel Saito to Article 27 of the Geneva Convention.
Binbaşı Saito, size Cenevre Anlaşmasının 27. Maddesini hatırlatmak isterim.
Colonel Saito, I've seen and heard everything.
Albay Saito, herşeyi gördüm ve duydum.
Colonel Saito says all officers to punishment hut.
Albay Saito tüm subayların ceza kulübesine gitmesini istiyor.
I've just had a word with Saito.
Az önce Saito ile konuştum.
But Saito's cut their food rations and if he makes the sick men work....
Ama Saito yemeklerinden kesti ve eğer hastaları çalıştırırsa...
I must tell you, Colonel Saito.
Şunu söylemeliyim, Albay Saito :
We must draw up our plans then arrange a conference with Saito and set him straight.
Planları çizdikten sonra Saito ile toplantı ayarlayıp onu yola sokmalıyız.
- Yes, sir. If we increase the squads and specialize their functions... Now, Colonel Saito, I have one more point....
Ekipleri çoğaltıp, vazifelerini uzmanlık alanlarına göre saptarsak eminim ki günlük randıman 30 % civarında artış gösterecektir.
Thank you, Colonel Saito, for your kind attention.
İlginize teşekkürler, Albay Saito.
But with Saito, the officers worked along with the rest.
Ama Saito, subayları da diğerleri gibi çalıştırdı.
If you had to operate on Saito, would you do your best or let him die?
Saito'yu ameliyat etsen, elinden geleni mi yapar, ölümemi bırakırdın?
Why not ask Saito for some men?
Neden Saito'dan adam istemiyorsunuz?
Colonel Saito has kindly permitted me to stay behind with Major Clipton and the sick men and we'll rejoin you in a few days'time.
Albay Saito, Binbaşı Clipton ve hastalarla beraber kalmama izin verdi sizlere birkaç gün içinde katılacağız.
If Saito is correct, the train will arrive in 5 or 1 0 minutes.
Saito yanılmıyorsa, tren 5-10 dakika içinde gelecek.
Sound by Yoshisaburo Seno Original Music by Kojun Saito
Ses : Yoshisaburo Seno Müzik : Kojun Saito
Music by SAITO Kojun
TakanobuSaito Renk Danışmanı : Shozo Tanaka
I am senior counselor of the House of Iyi, Kageyu Saito.
Iyi hanedanının kıdemli danışanı Kageyu Saito'yum.
Since Lord Iyi is at present away in his domain, Senior Counselor Saito conveyed your request to His Lordship's son, Bennosuke.
Lord Iyi şu an evinde olmadığından kıdemli danışman Saito isteğini lord hazretlerinin oğlu Bennosuke'ye götürdü.
When Senior Counselor Saito personally conveyed your desire to Master Bennosuke, he noted how rare it is these days to find men with such a great sense of honor.
Kıdemli danışman Saito arzunu efendi Bennosuke'ye şahsen ilettiğinde kendisi bu zamanda böyle espri anlayışına sahip birisini bulmanın çok zor olduğundan bahsetmişti.
Cinematography by FUKUZO KOIZUMI and TAKAO SAITO
Fotoğraf : FUKUZO KOIZUMI TAKAO SAITO Sanat yönetmeni :
Photography by ASAICHI NAKAI and TAKAO SAITO
Resim ASAICHI NAKAI ve TAKAO SAITO
Saito Ichiro
Saito Ichiro
This gentleman is Sir Saito Hyogo, the Investigator.
Bu beyefendi ; Efendi Saito Hyogo, müfettiş.
Premier Saito -
İlk olarak Saito- -
Anyway, you know your number two, Saito?
Bu ilginç bir durum. Her neyse, biliyorsun senin rakamın iki, Saito?
Mr. Saito is not a typical Japanese.
Mr saito tipik bir Japon değil.
Mr. Saito is major fuckhead.
Mr saito tam bir baş belası.
I warn you, Col. Saito.
Sizi uyarıyorum Albay Saito.
Takao Saito, Masaharu Ueda
Takao Saito, Masaharu Ueda
Saito, have your men pull the plugs on all their cars.
Saito, adamlarına söyle tüm arabaların bağlantılarını kessinler.
Me and Ishikawa for one along with Saito and others all need maintenance and such.
Ben, Ishikawa ve saito, hatta diğerlerinin tüm ihtiyacı, biraz bakım ve onarım.
"Defendant Saito Reika" You can do it!
Ancak katilin kimliğini bildiğini iddia eden Ayako-san, garajda gerçekleşen bir patlamayla öldürüldü.
"The defendant in this trial is a hostess at the snack bar'Mint Rose,'Saito Reika."
Ya da üçümüz ve Hattori Heiji'yle birlikte diğer beş turistten biri olabilir mi?
It's been testified that the defendant Saito on the same day and time, witnessed you and a man entering the love hotel, "Peach-Peach."
Evet. Artık otel sahibinin suçlu olmadığını anladınız mı?
She is the prime suspect in the murder of Saito Reika-san. Shin'ichi?
Anlamadığım şey ise, suçlunun onu arabaya neden bu kadar erken koyma ihtiyacı hissettiği.
The one who killed Saito Reika-san was you, Lawyer Kisaki, wasn't it?
Tabi ya! Buldum!