Sats are dropping traducir turco
71 traducción paralela
That asthma boy, his sats are dropping and he's starting to have retractions.
Astımlı çocuğun oksijen doyum seviyesinde azalma ve çekilme.
Sats are dropping.
Satürasyon düşüyor.
- Still in V-fib. Sats are dropping.
- Hâlâ V-fibrilasyonda.
Her sats are dropping to 86.
Dr. Kovac. Satürasyon 86'ya düştü...
- Sats are dropping.
Satürasyon düşüyor.
- Her sats are dropping, 86.
Satürasyon düşüyor. 86.
- Sats are dropping.
- Sats değerleri düşüyor.
- Sats are dropping.
O ne için?
I wouldn't use that to do a rectal. Sats are dropping.
Ben olsam onu rektum muayenesi yaparken kullanmam.
Sats are dropping, 93.
Satürasyon düşüyor, 93.
- Sats are dropping- - down to the 80s.
- Oksijen seviyeleri seksenlere kadar düştü.
O2 sats are dropping.
Oksijen seviyesi düşüyor.
- I'll go find it. - Hey, sats are dropping.
Satürasyon düşüyor.
Sats are dropping. Pratt.
Satürasyon düşüyor.
Her pressure's not moving, and her sats are dropping.
Kan basıncı yükselmiyor, satürasyon düşüyor.
Sats are dropping.
- Satürasyon düşüyor.
Sats are dropping.
Satürasyonu düşüyor.
Sats are dropping, 88 percent.
- Satürasyon düşüyor. Yüzde 88.
- Sats are dropping.
- Beni duyabiliyor musun?
Sats are dropping, 92 on five liters.
- Satürasyon düşüyor.
Sats are dropping, only 83.
Satürasyon düşüyor. 83.
- Sats are dropping. Pull out.
- Satürasyon düşüyor.
- Never went, sats are dropping.
- Hiç gitmedi. Satürasyonu düşüyor.
Baby you worked on before, 0-2 sats are dropping.
Daha önce çalıştığın bebeğin doygunluğu 0-2 ve düşüyor.
His pressure's down to 80, and his sats are dropping.
Bilirsin, oldukça şirinmişim, ve ben.. - şirinmişim....
Sats are dropping.
Oksijen seviyesi azalıyor.
Her respiratory rate is up and her sats are dropping again.
Solunum hızı arttı, değerler düşüyor. Vücudu iflas ediyor. Aşırı sıvı var.
Sats are dropping.
Saturasyonu düşüyor.
O2 sats are dropping.
Akciğerler ıslak.
O2 sats are dropping.
Oksijen satürasyonu düşüyor.
His sats are dropping.
Değerleri düşüyor.
- All right, sats are dropping, and she's got rales.
- Tamamdır oksijen oranı düşüyor, ve hırıltısı var.
40. And her 02 sats are dropping fast.
Oksijen satürasyonu da hızla düşüyor.
SATs are dropping.
- Oksijen satürasyonu düşüyor.
Well, sats are dropping.
Oksijen seviyesi düşüyor.
Her sats are dropping.
Değerler düşmeye başladı.
His sats are dropping.
Onun sats düşüyor.
His SATs are dropping.
Oksijen satürasyonu düşüyor.
- SATs are dropping, and he's having a hard time catching his breath.
- Değerler düşüyor. Nefes almakta zorlanmaya başladı.
- His sats are still dropping.
Satürasyon hala düşüyor.
- Oh, my God. - Sats are dropping to 91.
Aman TAnrım
- Sats are still dropping.
- Meşgulüm. - Satürasyon hala düşüyor.
Sats are still dropping.
Satürasyon hâlâ düşüyor.
- Sats are dropping.
- O halde hızlan.
- Sats are down in the 80s and dropping.
- Seviye 80'de ve düşüyor.
The sats are dropping.
SAT seviyesi düşüyor.
His sats are now in the seventies and dropping.
Şu anda yetmiş ve giderek düşüyor.
SATs are still dropping.
Satürasyon hâlâ daha düşüyor.
- Her sats are dropping.
- Sorun nedir?
Sats on my burn guy are dropping.
Yanık adamımın saturasyonları düşüyor.
Her pressure's dropping, her sats are in the 70s.
Kan basıncı azalıyor, sistoliği 70lerde.