Saudi traducir turco
681 traducción paralela
I get Saudi Arabia!
Suudi Arabistan'ı kazandım!
Plenipotentiary Extraordinary to the Court of Saudi Arabia.
Suudi Arabistan Krallığı'na "Tam Yetkili Elçi" olarak atandın.
- I understand you've been made Ambassador to Saudi Arabia. - Yes, that's right.
- Anladığım kadarıyla Suudi Arabistan elçisi olarak atandınız.
Well... I don't look forward to spending the rest of my life in Saudi Arabia.
Aslında hayatımın geri kalanını Suudi Arabistan'da geçirmeye hevesli değilim.
I got a letter from Washington saying that Martha should go with me... to Saudi Arabia for appearances'sake.
Washington'dan bir mektup aldım. Görüntüyü kurtarmak için onun da benimle birlikte Suudi Arabistan'a gitmesini istiyorlar.
Washington, Saudi Arabia and everything.
Washington'u, Suudi Arabistan'ı, her şeyi.
As Ambassador to Saudi Arabia, it is not exactly comme il faut... to include in your entourage, the mistress of a gangster.
Bir gangsterin metresi olan bu kadın Suudi Arabistan Büyükelçisi olarak, senin mahiyetine hiç de uygun değil.
- -An execution in Saudi-Arabia.
- Kulağa korkunç geliyor.
The 13 nations of OPEC have still not been able to decide by how much to increase the price of oil. Saudi Arabian...
OPEC'e üye olan 13 ülke hâlâ petrolün fiyatı hakkında anlaşmaya varmış değil.
They're buying it for the Saudi Arabian Investment Corporation.
Suudi Arabistan Yatırım Şirketi için satın alıyorlar.
We need that Saudi money bad.
Suudilerin iğrenç paralarına ihtiyacımız vardı.
On that trip to Saudi Arabia, why isn't it the right time?
Tamda Arabistana gider ayak, neden?
Think you're in Saudi Arabia?
Suudi Arabistan'da mı sanıyorsunuz kendinizi?
Meanwhile, at 48th Street and Park Avenue, a wealthy Saudi Arabian businessman
Bu arada, 48inci Sokak'ta Park Avenue'de Suudi Arabistanlı zengin bir işadamı...
An Israeli or Saudi or Jew
Bir İsrailli, Suudi ya da Yahudi'ye
If you are talking about oil in Saudi Arabia the I'll be real worried.
Suudi petrolünden bahsediyorsan, onun için gerçekten endişelenirim.
I guess life in Saudi Arabia isn't all the fun and games it's cracked up to be.
Suudi Arabistanda'ki hayatın hiç de oyun ve eğlenceden ibaret olmadığını tahmin ediyorum.
Well, right now, Saudi Arabia.
Şu anda Suudi Arabistan'dalar.
Our number ten pick is the Loca Rohan, a 167-foot Saudi-owned dreamboat, docked in Tahiti.
Onuncu sırada Loca Rohan var. 60 metre uzunluğundaki bu rüyalarınızın teknesine bir Suudi milyarderi sahip.
After he bought it, a dealer representing the Saudi royal family offered him twice what he paid.
Aldıktan sonra Suudi krayilet ailesini temsil eden bir tüccar... ödediğinin iki katını teklif etti.
"Limousine drivers wanted." "Employment opportunities in Saudi Arabia."
"Suudi Arabistan'da iş imkânı."
In a closer view you can see how the Sinai, shaped like a triangle has wrenched away from Saudi Arabia, on the far right.
Daha yakından bakınca Sina'nın nasıl bir üçgen şekli aldığını Suudi Arabistan'dan sağa nasıl çekildiğini görebilirsiniz.
The day after he bought it, the Saudi royal family offered twice what he paid.
Aldıktan sonra Suudi krayilet ailesini temsil eden bir tüccar... ödediğinin iki katını teklif etti.
He is a headmaster of one Saudi school.
Bir Suudi okulunun müdürü.
He is the headmaster of a Saudi school in Pakistan.
O, Pakistan'daki bir Suudi okulunun müdürü.
One of the Saudi school's headmaster is Kahalid.
Suudi okullarından birinin müdürünün adı Khalid.
There're many Saudi's schools. Wait!
Bir sürü Suudi okulu var.
Muhammad Shrine Mecca, SAUDI ARABIA
Hz. Muhammed'in Kabri Mekke, SUUDİ ARABİSTAN
Great Mosque Mecca, SAUDI ARABIA
Mescid-i Haram Mekke, SUUDİ ARABİSTAN
The Ka'aba Mecca, SAUDI ARABIA
Kabe Mekke, SUUDİ ARABİSTAN
Grand Mosque Mecca, SAUDI ARABIA
Mescid-i Haram Mekke, SUUDİ ARABİSTAN
This is Saudi. She's 2.
Bu Saudi. 2 yaşında.
peace efforts in Saudi Arabia. The door is being let open.
Bunu tek başına yapmak çok zordur, sistemimizin güzelliği bu herkesi ayrı tutar.
- The powerful Saudi oil minister - - Howie, thanks for holding.
Howie, beklediğin için sağ ol.
If you don't mind living a life of servitude and degradation I hear Saudi Arabia needs blonds.
Eğer köle gibi, aşağılamayla dolu bir hayat yaşamaya aldırmazsan Suudi Arabistan'ın sarışınlara ihtiyacı olduğunu duymuştum.
I mean, they're... I shouldn't be listening to a code from Britain to Saudi Arabia. I mean, these are our allies.
Gizli şifreler, yani benim İngiltere'den Suudi Arabistan'a giden bir mesajı dinlemem gerekirdi.
And Gassim, who may work for either the Mossad or the P.L.O.... married Sue Ellen so he could get information on Sue Ellen's brother... who is the prince of Saudi Arabia.
Şu hem Mossad hem de P.L.O için çalışan Gassim de Sue Ellen ile evlenmiş. Böylece Sue Ellen'ın Suudi Arabistan prensi olan kardeşi hakkında bilgi toplayabilecekmiş.
Divorce our wives and move to Saudi Arabia so we can marry Crystal?
Karılarımız boşayıp... Crystal ile evlenmek için Suudi Arabistan'a mı taşınalım?
Saudi Arabia beat China 4 - 3.
Sudi Arabistan Çin'i dört-üç yendi.
Once a month... "the nephew of the King of Saudi Arabia," flies... 7000 miles
Ayda bir kez Suudi Arabistan kralının yeğeni tam 11.000 km uçarak bir gece dans edebilmek buraya gelir.
In the army barracks in Dhahran, Saudi Arabia.
Dahran, Suudi Arabistan'da.
lt`s confusing with all this pro-Saudi, anti-lraqi type language and all that.
Suudi yanlısı ve Irak karşıtı söylemler kafa karıştırıyor.
It's more than twice that far to Saudi.
S.Arabistan'a olan mesafenin iki katından daha fazla.
One thing that's bugged me ever since we landed in Saudi...
Arap diyarına indiğimizden beri beni rahatsız eden tek şey..
Last night, the American army, together with the British Saudi armies
Dün gece Amerikan ordusu İngiliz ve Sudi ordularıyla beraber
Saudi Arabia.
Suudi Arabistan.
- Saudi Arabia?
- Suudi Arabistan mı?
- From Saudi Arabia?
- Suudi Arabistan'dan mı?
Because of your man's hot headed miscalculation, we are in danger of losing embassies in Saudi, Jordan and Egypt.
Başına güneş geçmiş adamların yanlış hesapları yüzünden Suudi, Ürdün ve Mısır elçiliklerimiz kapanmak üzere.
I'm a foreigner, I lived in the 1 6th District. No problems between Saudi Arabians, Iranians and old French.
Diplomaları yok, ama yardımları dokunabilir.
- He's in Saudi Arabia, isn't he?
- O senin kardeşin.