Save your energy traducir turco
90 traducción paralela
You have to save your energy for those speeches.
Konuşmalar için enerjini toplamalısın.
Save your energy, Thomas.
Gücünü koru, Thomas.
Save your energy, Needle-Dick.
Enerjini sakla, mini pipi.
Why don't you save your energy, huh?
Neden enerjinizi saklamıyorsunuz.
That way you can save your energy for more worthwhile causes.
Böylece enerjini daha verimli şeyler için saklayabilirsin.
Save your energy.
Enerjinizi koruyun.
I gotta work here. Save your energy.
Fazla coşma.
Look, save your energy.
Bak, enerjini sakla.
Save your energy!
Enerjini sakla!
Now, you just relax and save your energy for the... For the ride home.
Sen sakinleş ve enerjini şey için eve dönüş için sakla.
- Relax, Trondheim. Save your energy.
Enerjini sakla.
Why don't you save your energy?
Neden enerjini korumuyorsun.
Save your energy...
Boşuna yorulma.
What's important now... is that you save your energy.
Şu an önemli olan enerjini saklaman.
kingler! save your energy, will ya?
Kingler, enerjini sakla, olur mu?
Save your energy for Captain Crais.
Enerjini Kaptan Crais'e sakla.
- Save your energy.
- Enerjini sakla.
You need to save your energy for our honeymoon.
Balayı için enerjine ihtiyacın olacak.
Save your energy, Sherry.
Nefesini harcama Sherry.
You should rest, save your energy.
- Dinlenip gücünü korumalısın.
Save your energy for the school board, Mr. McKenzie.
Enerjinizi okul kuruluna saklayın.
Save your energy for those horrendous farts!
Enerjini o korkunç osuruklara sakla!
Save your energy, okay?
Enerjini sakla, tamam mı?
Save your energy.
Gücünü boşa harcama.
Save your energy for when it counts.
Enerjini gereken zamana sakla.
You should save your energy.
Gücünü harcamamalısın.
Besides, you better save your energy if you wanna eat.
Ayrıca yemek yemek istiyorsan enerjini idareli kullanmalısın.
But if you want to survive tonight, you need to save your energy and start working together.
Lakin bu gece hayatta kalmak istiyorsanız,.. ... enerjinizi saklamanız ve iş birliğine başlamanız gerekiyor.
Save your energy.
Enerjini sakla.
My advice... Save your energy for other terrors on the horizon.
Benim tavsiyem enerjini ufukta görünen diğer teröristlere sakla.
No, no, no, save your energy.
Hayır, hayır, enerjini boşa harcama!
Just save your energy for when the baby gets home, OK?
Enerjini bebeğin eve gelmesine sakla yeter.
You save your energy.
Enerjini Sakla.
Good. save your energy for the end of tonight.
Güzel. Enerjini gecenin sonuna sakla.
Save your energy! I plan on cumming a lot tonight!
Enerjini boşa harcama bu gece bol bol boşalmak istiyorum!
I need you to save your energy.
Enerjinizi boşa harcamamanızı istiyorum.
Save your energy, Samantha.
Gücünü harcama, Samantha.
Don't talk ; save your energy.
Konuşmayın. Gücünüzü tüketmeyin.
Save your energy.
Enerjini harcama.
Save your energy, dude!
Kendini boşuna yorma, salak!
It's probably best if you guys, you know, save your energy for the more serious crimes.
Belki de enerjinizi daha ciddi suçlar için saklasanız daha iyi olur.
Save your energy.
Enerjini kendine sakla.
What it does is it shuts down cerrtain parrts To save your energy. You see what I'm sayin'?
Sonra vücudun enerjini saklıyor
I want you to save your energy now, okay?
Kendini yormanı istemiyorum tamam mı?
Save your energy
Enerjini harcama!
Save your energy.
Enerjinizi saklayın.
Save your energy!
Enerjini koru!
What a delicious irony, that your energy is going to fuel the destruction of the very planet you were trying to save!
Bununla, binlerce Metal Süper Saiyan yapabileceğim!
All your energy wasted to save that thing.
Bütün enerjini bu şeyi kurtarmak için harcadın.
Excuse me, I couldn't help but overhear your conversation... and I hope what I'm gonna say will save you a lot of time and energy.
Affedersiniz, sohbetinize kulak misafiri oldum. Umarım söyleyeceklerim size zaman ve enerji tasarufu sağlar.
Try and save your energy.
Enerjini harcamamayı dene.
save your breath 161
save your money 33
save your strength 54
save yourself 173
save yourselves 55
energy 142
save me 469
save it 493
save us 140
save you 24
save your money 33
save your strength 54
save yourself 173
save yourselves 55
energy 142
save me 469
save it 493
save us 140
save you 24