English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ S ] / Shipping

Shipping traducir turco

1,886 traducción paralela
I was shipping out the next morning, we were saying goodbye.
Sonraki gün yola çıkıyordum, vedalaşıyorduk.
We're shipping you off to county, so best of luck and vaya con Dios.
Burada olmanız çok güzel ama gidiyorsunuz. Bol şans, Tanrı sizi korusun.
How are you shipping it in, by DHL, By UPS?
Nasıl, DHL tarafından, içinde satışa sunuluyor UPS tarafından?
Namely in tourism, hotels and shipping.
Şöyle ki ; turizm, oteller ve nakliye.
We're not dealing with an overnight shipping company.
Bir günlük nakliyat şirketiyle uğraşmayacağız.
It's at the shipping warehouse.
Nakliyat deposunda.
Give me the days of "shipping companies" and warehouses full of boxes.
Nerede o eski nakliye şirketleri ve kutularla dolu ambarlı güzel günler!
Shipping.
Kargolama.
Ahem. Shipping.
Kargolama.
His shipping company looks semi-legit And is tied to governments in the'stans, central america.
Nakliyat şirketi kısmen yasal görünüyor ve Amerika devletine bağlı.
I help the fbi get other mayors and congressmen, And they - - they don't bother with tony's shipping business.
Diğer vali ve milletvekilleriyle ilgili FBI'a yardım ediyorum onlar da Tony'nin teslimatına karışmıyorlar.
Shipping manifests, forged customs documents - -
Teslimat bilgileri, sahte müşteri evrakları.
Plus I need to hack into the cargo-shipping system At the docks.
Ayrıca limandaki kargo yükleme sistemine sızmam gerek.
An apparent attack on a Lyndhurst shipping warehouse has destroyed most of New York City's flu vaccines.
Lyndhurst nakliye deposuna yapılan saldırı New York'taki grip aşılarının çoğunu yok etti.
Shipping address is 3340 Eastham Rd.
Nakliye adresi 3340 Eastham Yolu.
Those guys do the shipping and receiving for me.
Onlar nakliyat işlerimi falan hallederler.
See, you have access to the shipping database.
Senin nakliyat veri tabanına erişimin var.
- Actually, last night, I was so sleepy, I accidentally opened the shipping database, and I saw that someone had canceled the order.
- Aslında, dün gece o kadar uykusuzdum ki, yanlışıkla nakliyet veri tabanını açtım, ve birinin siparişi iptal ettiğini gördüm.
- What happened to you? - Well, we had a little problem With the shipping on our end.
- Bizim tarafımızda nakliye ile ilgili küçük bir sorun çıktı.
Long time. Haraki doesn't like to pay International import tax or wait on shipping.
Haraki uluslararası ithalat vergisini ödemekten ve nakliyatı beklemekten hoşlanmıyor.
How much is the next-day shipping?
Ertesi gün kargo ne kadar?
And, what's two-day shipping?
İki günlük kargo ne?
And when they're shipping.
Bir de ne zaman naklettiklerini.
Cross us again and we'll start shipping Annabelle back to you piece by piece.
Bu sana son ihtar. Bizimle bir daha ters düşersen, sana tek tek Annabelle'in parçalarını yollarız.
Customs, fish and wildlife, shipping company, everything.
Gümrükler, Doğal Yaşamı Koruma, nakliye şirketi, her şey...
It appears that we are no longer behind in our shipping invoices.
Görünen o ki nakliye faturalarını artık ödememiz gerekmiyormuş.
And this shipping order for herbs and vitamins From a store called botanica ventura.
Ayrıca bir de "Botanica Ventura" adlı bir dükkâna ait bitki ve vitamin içerikli sevk irsaliyesi de var.
Rumor has it that you've been taking items from home and using the paper's shipping department to sell them on Ebay.
Söylentilere göre, ebay'de sattığın ev eşyalarını kargolamak için ofise getirip, şirketin kargo hizmetinden yararlanıyormuşsun.
Security camera footage shows that you've been bringing items from home and using the paper's shipping department to sell them on Ebay.
Kamera kayıtlarından göründüğü üzere ebay'de sattığın eşyaları kargolamak için şirketin kargolama departmanının hizmetinden yararlanıyormuşsun.
After I do, I will e-mail you detailed PDFs containing diagrams and instructions that will guide you through packing and shipping the rest of my possessions to Bozeman, Montana.
Yerleştikten sonra, sana mail yoluyla şemaları ve talimatları göndereceğim. Bunlar sana, geriye kalan eşyalarımı düzgünce paketleyip Bozeman, Montana'ya göndermende yardımcı olacak.
And his pops is a greek shipping magnate.
Ve babası Yunanlı bir armatör.
- Something about shipping lanes.
- Ne alakası var oğlum?
- Mm-hmm. You're shipping her all the way over here And this is the first we hear about it?
Kızı ta oradan buraya getiriyorsun ve daha yeni mi duyuyoruz?
I believe the Angels are shipping out.
Galiba Piyadeler yola çıkıyor.
We're shipping out tomorrow.
Yarına gemimiz yola çıkacak.
The sabre shipping method could be more efficient.
Sabre'nin nakliye yöntemi çok daha etkin olabilir.
I'm looking at the sheet you sent me, and I can't seem to find the column for shipping costs...
Bana gönderdiğin çalışmaya bakıyordum. Ama nakliye giderlerinin olduğu sütunu bulamadım.
And I can't seem to find the column for shipping costs
Ama nakliye giderlerinin olduğu sütunu bulamadım.
He was saying goodbye, but I figured it was just because he was shipping out.
Veda etmiş ama sefere çıkacağı için ediyor sanmıştım.
Check out the shipping and receivable.
Gönderilenlere ve alacaklara bak.
They're taking D.N.A. samples and then shipping the bodies off to be disposed of.
D.N.A. örneği alıyorlar ve sonra organları nakliye için elden çıkarıyorlar.
In - - in one of our shipping containers... Allegedly.
Güya bizim gemi de olması gereken.
They was talking about trains and shipping cars And oversea buyers, man.
Sadece tren, nakliye arabalarından, ve deniz ötesi alıcılardan konuştular.
And it wouldn't be too hard to fill those vehicles up with black-market weapons before shipping them home.
Araçları buraya yollamadan önce kaçak silahlarla doldurmak çok da zor olmasa gerek.
No. But we should see what Miss Hendrickje Stoffels is shipping more than two centuries after her death.
Hayır ama Bayan Hendrickje Stouffels ölümünden iki yüz yıl sonra gemiye binecekmiş.
- They do boxes, packing supplies, shipping cartons, things of that nature.
Kutu, paketleme ürünleri kargolar için kartonlar ve benzeri şeyler yapıyorlar. Harika bir fırsat, Johnny.
Earth's central channel for shipping.
Dünya'nın ana nakliye kanalı.
They're shipping him back for the funeral.
Amcamı cenaze için geri getiriyorlar.
Woman on p.A. : Dennis to shipping and receiving. Dennis to shipping and receiving.
Dennis, sevkiyat bölümüne bekleniyorsunuz.
We have another pallet on the shipping dock. Hello?
Alo?
100,000 shipping containers go to the United States every day. Bunn :
Bunn :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]