Show us what you got traducir turco
140 traducción paralela
Show us what you got!
Neyin var göster!
Let's do what? Show us what you got!
Bize başka film göster.
Show us what you got.
Neyiniz var gösterin.
Show us what you got in there.
Ne yapabildiğini göster bizlere.
Show us what you got.
Göster marifetini.
Show us what you got.
Elindekileri göster.
Show us what you got.
Nelerin var görelim.
Just show us what you got, boy.
Bize kendini göster oğlum.
Show us what you got, TV.
Elinden geleni göster, TV.
Take down your pants and show us what you got first.
Önce sen pantalonunu indir de göster bize.
Show us what you got.
Neyin olduğunu göster bize.
Come on, show us what you got!
Neyin var, göster bakalım.
Come on. Show us what you got.
Bize neler yapabileceğini göster.
- Show us what you got. - Get your ass up there.
- Bize ne kadar yetenekli olduğunu göster.
BERNARD : Come on down, show us what you got.
Haydi gel, göster kendini.
- Show us what you got.
Michelle, ne buldun?
All right, Eric, show us what you got.
Tamam Eric, göster gücünü bakalım.
"Hot, now show us what you got"
"Hadi güzelim, marifetini görelim"
Come on out and show us what you got.
Gelip bize yeteneğinizi gösterin.
Show us what you got.
Ne yapabilirsin göster.
Show us what you got.
Neyin var, görelim.
Come on, show us what you got!
Haydi, ne yapabiliyorsunuz bakalım!
- Show us what you got, soldier.
- Neyin var bize göster, asker.
Xiaoling, show us what you got!
Xiaoling, neyin var görelim!
Yeah, show us what you got.
Evet, neler yapabileceğini göster.
- Mary jane, show us what you got.
- Mary Jane, bize yeteneğini göster.
- Yeah, show us what you got.
- Evet, göster hünerini.
Show us what you got.
Neyin var görelim.
- Show us what you got.
- Göster bakalım neyin var.
Show us what you got!
Ne yapabildiğini bize göster!
Why don't you take this chance to show us what you got?
Neden hünerlerini bize göstermek için bu şansı kullan mıyorsun?
Chase, show us what you got.
Chase, bize numaralarını göster.
Show us what you got.
Göster bakalım marifetini.
Well guest, show us what you've got!
Peki misafir, neyin var göster bize!
Since we're all here... why don't you show us what you've got?
Hepimiz burada olduğumuza göer bize nelerin olduğunu neden göstermiyorsun?
Show us. What you got?
Ne var bize göster.
What kind of show you got for us, Mr. Burns?
Bizim için ne tür bir gösteriniz var, Bay Burns?
Show us what you white boyes have got.
Beyaz çocuklarda ne varmış, göster bize!
Axel, will you show us what you've got?
Sonuçta tarih belli, Axel ne bulduğunu gösterir misin?
Axel, show us what you've got.
- Hayır sorun o değil. Axel ne bulduğunu gösterir misin?
Come on! Show us what you've got.
Bize şöyle ufak bir gösteri yapsana.
Three weeks from now, on the last day of the prorram, we will have final performances where you show us what you've got.
Bundan tam 3 hafta sonra, o güne dek size öğrettiklerimizi bize sunmanız için bir sınav yapacağız.
Okay, broody show us what you've got.
Haydi somurtkan çocuk, bakalım nelerin varmış.
Show us what you've got, everybody.
Herkes bize neler çizdiğini göstersin.
Show us what you've got.
Ne yapabileceğini göster.
Taylor, why don't you show us what you've got?
Taylor, neden elindekini bize göstermiyorsun?
Show us what you've got.
Hünerlerinizi görelim.
Show us what you got.
Neyiniz var bir görelim.
Show us what you've got.
Bize günümüzü göster.
Come on, let's face off. Show us what you've got.
Hadi, gel yüzleş, bize günümüzü göster.
Come on, come on. Show us what you've got.
Hadi, gel, bize günümüzü göster.