Sirs traducir turco
510 traducción paralela
Don't walk so fast, my gentle sirs
# Öyle hızlı hızlı geçip gitmeyin, kibar beylerim.
Don't walk so fast, my gentle sirs
# Öyle hızlı hızlı geçip gitmeyin, kibar beylerim. #
Yes, sirs, by thunder, there she is.
Evet efendim, canına yandığım geldi işte.
- Coming, sirs.
- Geliyor, beyefendiler.
- And the same to you, sirs.
- Size de efendim
Closed up tight, sirs?
Sıkıca yerleştirdiniz mi beyler?
My dear sirs, how do you do?
Canım efendilerim, merhabalar.
Now, my noble sirs, I have 90 dinars bid.
Ve şimdi asil beyler, doksan dinarla açıyorum.
Oh, come now, noble sirs. Behold this young, beauteous damsel.
Haydi, asil beyler, bu genç ve güzel bakireye sahip olun.
And now, my noble sirs, do I have your final bid... for this ravishing vision of loveliness?
Şimdi asil beylerim, bu büyüleyici güzellik için son bahislerinizi alabilir miyim?
And now, my noble sirs, we have another tempting and tantalizing morsel,
Ve şimdi, asil beyler, bir başka çekici ve umut verici parça,
Oh, come, noble sirs! 200 dinars!
Haydi, asil beyler, iki yüz dinar!
Come, my good sirs, who'll say 300? 300!
Haydi, asil beyler, kim üçyüz diyecek?
And now, noble sirs, prepare yourselves... for a sight such as is seldom seen by mortal eyes.
Bekle! Ve şimdi asil beyler, ölümlü gözlerin çok nadir görebileceği bir görüntüye hazırlanın.
Noble sirs, you see my plight.
Asil Beyler, durumumu görüyorsunuz.
Oh, come, sirs, what am I bid?
Ah, haydi beyler, kaçla açayım?
hello, Mr Sirs.
Merhaba bay Sirs.
Don't bother with the sirs, Dave.
Boşver efendimi Dave.
Indeed. Indeed, sirs.
Elbette, elbette baylar.
- Come, sirs.
- Buyurun, baylar.
Sirs, amen.
Amin, efendim.
Excuse me, sirs, would you like to warm your hands?
Afedersiniz baylar, ellerinizi ısıtmak ister misiniz?
Sirs, awake!
Uyanın efendiler!
Why did you so cry out, sirs, in your sleep?
Niçin bağırdınız öyle uykuda?
But, sirs, be sudden in the execution... withal obdurate, do not hear him plead... for Clarence is well-spoken and perhaps may move your hearts to pity if you mark him.
İşi çabuk halletmeye bakın. Sakın yufka yürekli olmayın. Clarence'la tartışmaya girmeyin, o güzel konuşur, sözlerine kulak verirseniz sizi kendine acındırabilir.
Let's want no discipline, make no delay... for, sirs, tomorrow is a busy day.
Ne gerekiyorsa, gecikmeden yapalım. Çünkü yarın çok iş düşecek bize, baylar.
- Follow me, sirs.
- Gelin beyler.
But, sirs haven't we spoken enough about me?
Fakat beyler benim hakkımda yeterince konuşmadık mı?
Do not crowd me, sirs, I pray you.
Lütfen beyler, beni gaza getirmeyin.
Dear Sirs, I an sick.
Baylar, hiç keyfim yok.
You are heartily welcome, sirs.
Tüm kalbimle hoşgeldiniz beyler.
Good evening, sirs.
İyi akşamlar beyler.
No, sirs, I beg of you, let us wait.
Hayır, beyler, beklememizi öneriyorum.
If I may suggest, sirs, the time has come to join the fiesta.
Fiesta'ya katιlma vakti geldi beyler.
Good morning, sirs
Benden. Günaydın, beyler.
Good sirs, I can only tell you what I know.
Güzel efendiler, sadece bildiğimi söyleyebilirim.
Dear Sirs, excuse us... would you to help us to push this Cadillac that refuses to go?
Beyler, affedersiniz. Çalışmayı reddeden bu Cadillac'ı itmemize yardım eder misiniz?
Excuse me sirs!
Affedersiniz beyler!
Allow me to introduce myself, sirs...
Müsaade edin önce kendimi tanıtayım, efendim...
That was just me mumbling, sirs.
Kendi kendime bişeyler geveliyorum, efendim.
At your service, sirs.
Beyler emrinize amadeyim.
Sirs, our theories have a bearing on his identity.
Baylar, bizim teorilerimizin onun kimliğinde bir etkisi vardır.
Please, sirs, I request you
Lütfen efendim yalvarıyorum...
Don't close down my shop Please, sirs, I humbly request you
Lütfen kapatmayın lütfen acıyın bana...
But I'm such a beginner, sirs...
Ama ben böyle bir acemi değilim, baylar...
But, sirs.
Ama baylar.
Please sirs, go to the headquarter immediately
Beyler Lütfen, hemen merkeze gidip
Please, sirs
Görüşmek üzere
Look, they say, sirs :
Ne demişler bayım :
And hark ye, sirs, because she is a maid, spare for no fagots, let there be enow :
Durun efendiler çünkü o halâ bakire, Bu kadar yeter :
Sirs!
Efendiler!