Sister jude traducir turco
89 traducción paralela
Sister Jude, shut off the lights, please.
Rahibe Jude, ışıklar söndürün lütfen.
Sister Jude, turn on the lights, please.
Rahibe Jude, ışıkları yakın lütfen.
I'm doing a story on your bakery, and I have an appointment with Sister Jude.
Fırınınızı haber yapacağım ve Rahibe Jude ile randevum var.
Sister Jude calls this her "stairway to heaven."
Rahibe Jude, buna "cennete giden merdivenim" diyor.
Ooh, Sister Jude is on the warpath!
Rahibe Jude, savaş istiyor galiba!
You are a rara avis, Sister Jude.
Sen hep bir "rara avis" oldun, Rahibe Jude.
Oh, please don't tell Sister Jude.
N'olur, Rahibe Jude'a söylemeyin.
I guess I'll have to ask Sister Jude.
Sanırım Rahibe Jude'a sormam gerekecek.
I thought Sister Jude ran this place.
Bu yerin yöneticisi Rahibe Jude sanıyordum.
There was a time when a fanatic like Sister Jude could have had me thrown in prison for my ideas, tortured.
Bir zamanlar, Rahibe Jude gibi bir bağnaz fikirlerim yüzünden beni hapse attırabilir işkence görmemi sağlayabilirdi.
Yes, Sister Jude.
Evet, Rahibe Jude.
Sister Jude.
Rahibe Jude.
Ah. Sister Jude.
Rahibe Jude.
You haven't said anything to Sister Jude, now, have you?
Rahibe Jude'a bir şey demedin, değil mi?
Sister Jude says sweets lead to sin.
Rahibe Jude, tatlılar insanı günaha sürükler, der.
Sister Jude?
Rahibe Jude?
I didn't mean to interrupt. We weren't finished our conversation, Sister Jude.
Bölmek istemezdim ama konuşmamız bitmemişti, Rahibe Jude.
Uh, Sister Jude, please.
Rahibe Jude, lütfen.
Sister Jude was just sharing with me your concern.
- Doktor Thredson. Rahibe Jude, endişelerinizi benimle paylaşıyordu.
Sister Jude wants everyone to get an extra good night's sleep, so the common room is closing early.
Rahibe Jude, herkesin gece uykusunu tam almasını istiyor. Bu yüzden, ortak salonu erken kapatıyoruz.
Godspeed... Sister Jude.
Tanrı yardımcın olsun, Rahibe Jude.
Sister Jude, will you join me?
Rahibe Jude, bana katılır mısınız?
Sister Jude!
Rahibe Jude!
Sister Jude, there's trouble in the wards.
Rahibe Jude, koğuşlarda sorun var.
There's a storm coming, Sister Jude.
Fırtına yaklaşıyor, Rahibe Jude.
Sister Jude has asked me to make an announcement.
Rahibe Jude, benden bir duyuru yapmamı istedi.
So, Sister Jude has arranged for a distraction.
Bu nedenle, Rahibe Jude kafanızı dağıtmak için bir şey ayarladı.
He said, "Red is Sister Jude's favorite color, and she'll understand just why I want her to have it."
"Kırmızı, Rahibe Jude'nin en sevdiği renktir..." "... neden verdiğimi anlar o. " dedi.
I know Sister Jude is keeping her away from me.
Rahibe Jude'nin onu benden uzak tuttuğunu biliyorum.
You're asking me to betray Sister Jude... who is the administrator of this sanitarium.
Benden, bu sanatoryumun yöneticisi olan Rahibe Jude'a ihanet etmemi istiyorsun.
Sister Jude, I've had a very long, particularly strange day.
Rahibe Jude, çok uzun ve özellikle çok garip bir gün geçirdim.
Sister Jude will understand.
Rahibe Jude anlayış gösterecektir.
Sister Jude will look for me.
Rahibe Jude beni arayacaktır.
In fact, Sister Jude thinks you're the ringleader.
Hatta, Rahibe Jude senin elebaşı olduğunu düşünüyor.
I'm not going to say a word to Sister Jude.
Rahibe Jude'a tek kelime etmeyeceğim.
Sister Jude's cane did little to help his habit.
Rahibe Jude'un dayakları bu alışkanlığını yok etmeye yaramadı.
Are you seeing Sister Jude's face in the dough?
Hamurda Rahibe Jude'un yüzünü mü görüyorsun yoksa?
I've taken the liberty of choosing one, Sister Jude.
Yerinize sopayı ben seçtim, Rahibe Jude.
Would that be all right, Sister Jude?
- Sorun olmaz ya, Rahibe Jude?
I'm Sister Jude.
Ben, Rahibe Jude.
Sister Jude, we need to talk.
Rahibe Jude, konuşmamız gerek.
Where's Sister Jude?
Rahibe Jude nerede?
Sister Jude?
- Rahibe Jude?
They made me change my clothes, Sister Jude.
Kıyafetlerimi değiştirttiler, Rahibe Jude.
Sister Jude, you have to help me.
Rahibe Jude, bana yardım etmelisiniz.
There's no one to blame except Sister Jude.
Rahibe Jude'den başka suçlanacak kimse yok.
Sister Jude changed her mind.
Rahibe Jude kararını değiştirdi.
You said Sister Jude changed her mind. For Kit.
- Rahibe Jude kararını değiştirdi, demiştin.
You'll be free to continue that work once Sister Jude has been turned out.
Rahibe Jude aradan çıktıktan sonra işine devam etmekte özgür olacaksın.
I remember when I was young i did not have a brother i had a sister where is jude?
Ben gençken hatırlıyorum Onun bir ağabeyi yok Bir kızkardeşi var dı. Jude Nerede?
I'm not like Sister Jude.
Ben, Rahibe Jude'a benzemem.
jude 368
judeau 35
sister 3420
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18
judeau 35
sister 3420
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18