English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ S ] / Six months

Six months traducir turco

10,447 traducción paralela
The woman who is definitely not six months pregnant needs to sit.
Kesinlikle altı aylık hamile olmayan kadının... -... oturması gerekiyor.
If Agent Booth were killed in the line of duty, would you go to bed with another man six months later?
Ajan Booth görev başında öldürülse,.. ... altı ay sonra başka bir erkekle yatar mıydınız?
I'm six months pregnant.
Altı aylık hamileyim.
I'm at least six months.
En az altı aylık.
When I was here, all the accounts were balanced! This place could've gone five, six months without a contract!
Hayır, ben buradayken bütün hesaplar dengedeydi, burası daha beş altı ay kontratsız giderdi.
I left this town right after we won State in basketball. Then I came back six months ago after my last tour of duty.
Basketbolda kupa kazandıktan bir gün sonra şehir dışına çıktım, altı ay önceki son görevimden sonra döndüm.
I've spent, like, the last six months trying to hunt you guys down.
Son 6 ayımı sizi bulmaya çalışarak harcadım. Son 6 ayımı sizi bulmaya çalışarak harcadım.
My dad passed the business to me six months ago.
Altı ay kadar oldu, babam bütün işleri bana bıraktı.
I haven't been to a range in six months.
Talim yapmayalı 6 ay oluyor.
That's after six months?
6 ay yapmamış halin bu mu?
Over the past six months, Wadlow's been buying up real estate For his next new development in chinatown,
- 6 aydan fazla zamandır Wadlow, Chinatown'daki mülk geliştirme projesi için gayrimenkul satın alıyormuş ve aldığı her gayrimenkulde aynı rakip firmadan fazla fiyat vermiş.
Two days, six months... there's a certain amount of guesswork involved in this.
İki gün. Altı ay... Bunda birçok varsayım var.
Although I guess she won't be in office for six months.
Gerçi altı ay kadar ofise geçebileceğini sanmam.
Even if I do win, I won't take office for another six months.
Kazansam bile ofisi devralmam altı ay sürecek.
Six months ago, 22 pounds of yellowcake uranium seized by MI5 disappeared from their evidence vault in Leeds.
6 ay önce MI5 tarafından el konulan, 9 kiloluk uranyum Leeds'deki kanıt kasalarından çalındı.
They got married when they were 21 and had it annulled six months later.
21 yaşında evlenmişler ve 6 ay sonra iptal ettirmişler.
Before last night, I had been clean for six months.
Dün geceden önce 6 aydır temizdim.
I've been doing it for six months.
- 6 aydır yapıyorum bunu.
Then you've been doing it wrong for six months.
- O zaman 6 aydır yanlış yapıyormuşsun.
One minute you're falling off a roof for six months, the next minute, bam!
Bir an çatıdan 6 ay boyunca düşerken, sonraki an, birden "güm"!
Six months after the wedding, and already this.
Evleneli daha altı ay oldu şimdiden başımıza neler geldi.
Six months ago, I would have picked the same fight.
Altı ay önce olsaydı aynı tartışmayı ben de çıkarırdım.
You'll have completed a yearlong fellowship in less than six months, and I'll have kicked the bucket.
Bir yıllık ihtisas programını altı aydan az bir sürede tamamlamış olacaksın. Ben de tahtalı köyü boylayacağım.
Our technical analysts are tracking passport activity over the past six months.
Teknik uzmanımız son 6 aydaki pasaport hareketlerini inceliyor.
We must move away from decisions taken over the last six months.
Şu son 5 ayda verilen kararlardan uzaklaşmamız gerekiyor.
The doctors gave me six months.
Doktorlar altı ay ömür biçti.
In six months, I'll be old enough to enlist and fight alongside you.
6 ay sonra askerlik için gerekli yaşa ulaşmış olacağım.
I did six months for breaking and entering.
Haneye tecavüzden 6 ay yattım.
I've had it here and there for about six months.
Altı aydır ara sıra görüp duruyorum
You borrowed $ 170,000 at 19 points, which bumped up to 20 points after six months.
Yüzde 19'la 170.000 dolar almıştınız ki bu oran altı ay sonra yüzde 20'ye çıktı.
Looking pretty good for six months in the SHU.
Altı ay hücrede kalan biri için iyi görünüyorsun.
After six months in SHU, I'm actually looking forward to working outside.
Altı ay hücrede kaldıktan sonra dışarıda çalışmayı istiyorum.
Hey, I just spent six months in the SHU, staring at cinder block walls with cameras on me 24 / 7.
Altı ay boyunca kameralar beni izlerken hücrenin tuğla duvarlarına baktım.
I get why you sat me at a desk for six months now.
Bana altı aydır neden masa başı işler verdiğini şimdi anlıyorum.
So, you've been in Central City for six months.
6 aydır Central City'desin demek.
- Six months suspended for the ABH.
- Saldırganlıktan 6 ay ceza almış.
Here we go. That was taken about six months before he died.
İşte, bu fotoğraf ölmeden 6 ay önce çekilmiş.
Both sentenced to six months imprisonment, suspended for two years.
İkiniz de 6 ay hapis cezası almışsınız. İki yıllığına ertelenmiş.
Went out with him for... maybe six months.
Onunla 6 ay kadar çıktım.
Six months in... I'm starting to think jail wouldn't have been so bad.
Altıncı aydan sonra, hapishanenin o kadar da kötü olmayacağını düşünmeye başlamıştım.
I'd survived six months as a prospect.
6 aylık çaylaklığı atlatmıştım.
Their death dates back to six months.
Ölümleri yaklaşık altı ay önce gerçekleşti.
Five months, six months
- Beş, altı aydır.
Six months ago, he collapsed and fractured his skull.
Altı ay önce yere düştü ve kafatasını çatlattı.
He is in a coma for six months.
Altı aydır komada.
He Sees His picture all day for six months.
Altı ay boyunca her gün onun fotoğrafına bakmış.
And... After six months, the body is... - I just want to feel His Presence.
Ayrıca... – Altı ay sonra, vücudu pek...
Six months ago... A few days before his death, Captain Mézache arrested an individual who was supposedly identified as Simon Delaître.
Altı ay önce ölümünden bir kaç gün önce, Yüzbaşı Mézache sözde Simon Delaître olarak tanımlanan bir kişiyi tutuklamış.
And then we got married six months later.
Altı ay sonra da evlendik.
Jim Sullivan- - he was interred in tank six two months ago.
Jim Sullivan. İki ay önce altı numaralı tanka defnedildi.
Okay, first of all, I gambled away Regina's money six, seven months before I blew ours.
Öncelikle... yedi ay önce kumarda kaybettim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]