Skate traducir turco
1,099 traducción paralela
If you wanted to skate so badly, why didn't you come to me?
Eğer kaymayı bu kadar çok istiyorsan niye bana gelmedin?
We have to skate tonight.
Bu akşam yarışmamız var.
Next to skate Kate Moseley, Douglas Dorsey.
Sıradaki patenciler : Kate Moseley, Douglas Dorsey.
The remaining spot will go to one of the two teams left to skate : Moseley-Dorsey or the Weidermans.
Kalan yer, iki çiftten birinin olacak Moseley-Dorsey veya Weidermanlar.
After we skate?
Yarıştan sonra mı?
This afternoon is my final skate.
Bu öğleden sonra son kayışım olacak.
Still to skate are Smilkov-Brushkin and Kate Moseley and Doug Dorsey.
Geriye, Silkov-Brushkin ile Kate Moseley ve Doug Dorsey kaldı.
If you would go out there today and skate for these people the way I have seen you skate.
... Bugün oraya çıkmanız ve bu insanlar için sizi daha önce izlediğim gibi kaymanız.
Skate, you little bast- - " [Gasping]
Kay, seni küçük pi - "
So what? You want me to figure skate, then you gotta play hockey.
Seninle kaymamı istiyorsan hokey oynamak zorundasın
I don't know how to skate.
Kaymayı bilmiyorum
For six years... I taught ya how to skate, I taught ya how to score.
6 yıl boyunca... Sana nasıl kayacağını, Nasıl sayı yapacağını.
Stupid roller skate.
Aptal kaykaylar.
Can you reach under that mower and pull out that skate?
Ellerini çim biçme makinasının altına sokup sıkışan şu kaykayı çıkarabilir misin?
We'll teach them to skate- -
Onlara kaymayı öğreteceğiz...
Isn't it wonderful, Marian, how we can skate around an issue... always playing our little game?
Ne harika değil mi Marian, her zamanki gibi, meselenin etrafında dönüp durarak, küçük oyunumuzu oynuyoruz.
- Ice skate in Central Park.
- Central Park'ta paten kayarız. - Bir liste hazırlarız.
Now as one, skate.
Şimdi hep beraber, kayın.
Before he died, my dad told me... that his happiest times... were watching me skate on this pond we had behind our house.
Ölmeden önce babam dedi ki... en mutlu olduğu zamanlar... beni evimizin oradaki gölette kayarken gördüğü zamanlarmış.
i can skate.
Ben de kayabilirim.
Yes, he can skate.
Evet o da kayabilir
- Gnaghi can't even roller-skate.
- Gnaghi kaykay bile süremez.
Nigger, ain't nothin wrong with no skate. You could just call me a skating'motherfucker.
Bana arazi olan bir pislik diyebilirsin.
I skate my ass right out of here, they give me a chance to.
Bana fırsat verseler, hemen buradan arazi olurum.
You know you can't skate in here.
Burada kayamazsınız, biliyorsunuz.
One of these clubs is going to skate with Lord Stanley's cup here at Civic Arena Ice tonight.
"Bu gece burada bu takımlardan biri Stanley Kupası ile sahada paten yapacak"
Amazingly, Brad Tolliver will play... even though he could hardly walk today much less skate with a fever of 104.
"Şaşırtıcı, Brad Tolliver..." "40 derecelik ateşi ile yürüyemeyecek durumda olmasına rağmen bugün oynayacak"
I'm not the one paying some Neanderthal 40 million dollars to skate up and down the ice.
Bazı Neanderthallere buzda kaysınlar diye 40 milyon dolar veren ben değilim.
He'll skate ahead.
ileri kayacak "
I'm just one of the chorus, you know, now, but... Well, actually, I do skate this one medley. It's kind of a, you know, salute to great TV shows.
Şimdilik sadece korodayım ama biraz da paten kayacağım, büyük televizyon programlarına bir giriş yapacağım diyebiliriz.
I skate the Peggy Lipton part in The Mod Squad number, you know?
"Suç Ekibi" nde Peggy Lipton rolünü oynayacağım.
First Korean Baptist Youth Group rehearsing at the Skate on State.
Buz pateni sahasında provadaymış.
I am going to skate.
Paten yapacağım.
If you need a pet that can roller-skate and smoke cigars it's time to think about a family.
Paten yapan, puro içen bir evcil hayvan istiyorsanız aile kurmayı düşünmenin vakti gelmiştir.
- I think I'll skate away now, Pooh.
Sanırım kaymaya devam edeceğim Pooh.
Come on, guys, we could skate out there.
HAdi millet, kaymamız gerek.
* Fulton's great, Fulton's great Ayear ago, he couldn't even skate * *
* Fulton harika, Fulton harika bir yıl önce kayamazdı bile * *
He won't let you just skate by.
Sadece kaymanı istemiyoru.
- I'm okay. Here, I can skate.
- İyiyim, kayabilirim.
- and now the Ducks will have to skate two men down.
- Ve şimdi Ducks dan iki adam cezalı durumda.
I wanna go back and skate at Rockefeller Center.
Rockefeller Center'da paten kaymak istiyorum.
Hey, Granny? We're all going to ice skate,
Anneanne, buz pateni yapmaya gideceğiz.
Ever since I was old enough to skate, I loved hockey.
Paten kaymayı öğrendiğimden beri, Hokeye bayılıyordum.
I tried to stab someone with my skate.
Birini patenimle bıçaklamaya kalktım.
You don't know how to skate very well, Daddy.
Buz pateni yapmasını bilmiyorsun baba.
Let me take Susie so you can skate with her.
Susie'yi ben alayım, sen git onunla kay.
- Hold on to a bumper and skate along.
- Tampona tutunup gezinmek.
Skate.
Başla!
- Look, we have to skate.
- Yarışmamız lazım.
- Don't knock skate sharpening. i know.
Biliyorum.
- You thought this was a skate.
Bak zenci, arazi olmakta hiçbir sakınca yok.