English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ S ] / Slit his throat

Slit his throat traducir turco

235 traducción paralela
Slit his throat, I say, and feed him to the sharks.
Ben boğazını kesip köpekbalıklarına yem yapalım derim.
- Stop, or I'll slit his throat.
- Durun, yoksa onun boğazını keserim.
But, captain, wouldn't it be more humane-like to slit his throat?
Ama kaptan, boğazını kesmek daha insanca olmaz mıydı?
Slit his throat! Bash it in!
Gırtlağını kes!
Kill the beast! Slit his throat! Bash it in!
Kanını akıt!
Slit his throat!
Gırtlağını kes!
Slit his throat!
Gırtlağını kes! Kanını akıt!
Can I slit his throat now?
Hemen şimdi, boğazını dilimleyebilir miyim?
- To slit his throat...
- Gırtlağını kesmeyi...
I'm surprised you didn't slit his throat
Gırtlağını kesmemiş olmanıza şaştım.
Father, allow me to slit his throat for this insolence.
Baba, izin ver bu cüreti için boğazını yarayım.
He's been taken care of with a throat barb... which slit his throat
boğazını kancalı iğneyi güzelce geçirip öldürdük onu da!
Can I slit his throat, your Majesty?
Boğazını kesebilir miyim, majesteleri?
- Yes, slit his throat.
Evet, boğazını kesebilirsin.
When we slit his throat, you know that fool asked us what he had done wrong.
Boğazını kestiğimizde o aptal bize... ne hata yaptığını sordu.
First you slit his throat, then you reach in, grab his tongue, rip it out, and you just leave it hangin'like a necktie.
Gırtlağını yararsın ve uzanıp dilini yakalar, çekiverirsin. Öylece bırakırsın, boyun bağı gibi sarkar.
And Then Slit His Throat.
Ve sonra da boğazını kesti.
Did they slit his throat?
Boğazını keserek mi?
No, in the movie, they catch up to him a half-mile down the road and slit his throat. It was a good one!
Hayır, filmde yolun yarısında yakalayıp adamın boğazını kestiler.
They slit his throat from ear to ear.
Boğazını baştan başa kestiler.
My uncle slit his throat last year.
Amcam geçen sene boğazını kesti.
I slit his throat.
- Boğazını kestim.
But before he slit his throat, he yelled something, Something like :
Ama etmeden önce şöyle bir şeyler söyledi :
She just slit his throat!
Boğazını yardı!
Yeah, yeah, yeah. And they laughed at him right up until they slit his throat.
Evet, boğazını kestikten sonra arkasından çok güldüler.
I slit his throat.
Boğazını kestim.
I'd come up behind him with a knife and slit his throat real quick.
Ben olsam arkasından gelip bıçakla boynunu hızlıca keserdim.
But, Captain, wouldn't it be more humane-like to slit his throat?
Ama kaptan, boğazını kesmek daha insanca olmaz mıydı?
You'll slit his throat tonight.
Bu gece boğazını keseceksin.
Swear now that the loser will slit his throat with this.
Şimdi önce kaybedenin, bununla boğazını keseceğine yemin edin.
Can't we just go on and slit his throat?
Neden gidip, kellesini koparmayalım?
- Drop the gun or I'll slit his throat.
- Silahı bırak yoksa boğazını keserim.
- he'll slit his throat.
-... boğazına yapışır.
So is saying that he'll slit his throat if you leave him.
Onu bırakırsan boğazını keseceğini söylemesi de.
And I thought so right up till I slit his throat.
Gırtlağını kesene kadar da aynen böyle düşündüm.
- I'll slit his dirty throat!
- Boğazını keseceğim!
Or else he's had his throat slit or been shot in the head.
- Sakın ölmüş olmasın.
Well, somebody slit his goddamn throat.
Biri gırtlağını doğramış.
That sailor got his throat slit?
Bu denizcinin boğazı kesilmiş miydi?
You got any idea how much blood jets out of a guy's neck... when his throat's been slit?
Bir insanın gırtlağı kesildiğinde... boğazından ne kadar kan fışkırdığı hakkında bir bilgin var mı?
That son of a bitch slit his own throat.
O orospu çocuğu kendi boğazını kesti.
I'll slit his throat!
Gırtlağını keseceğim!
I'll slit his fucking throat, bitch.
- Onun boğazını keseceğim.
The proof had his throat slit.
Delilin boğazını kestiler.
When his father learns a gypsy will inherit the throne he'll slit the baby's throat!
Babası bir çingenenin, tahtına varis olduğunu öğrenirse bebeğin boynunu vurur.
Cut his throat and slit it so he don't snitch.
Kes şunun boğazını da artık rahatsız etmesin bizi.
But, in this case, stark-raving mad enough to slit his own throat and hang himself.
Bu durumda kafayı sıyırmak kendi boğazını yarmasını ve kendini asmasına yeterli.
Two were bludgeoned, one was stabbed, one had his throat slit, the Iast two were shot.
İki tanesinin kafası ezilmiş, bir tanesi bıçaklanmış.. ... bir tanesinin boğazı kesilmiş, son iki tanesi de vurulmuş.
He'd slit his throat on the way down. " Ah, shit.
Para kazanmadaki bu kurallardan ilki şöyle işliyor :
His throat was slit.
Boğazı yırtıldı.
Though various methods of slaughter are used, in this Massachusetts facility, the cattle is hoisted up and his or her throat is slit.
Kıyım için birçok farklı metot uygulanıyor. Massachusetts'teki bu mezbahada sığır yukarı kaldırılıyor ve boğazı kesiliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]