So what's the story traducir turco
237 traducción paralela
So what's the story?
Anlayamazlar. Olay neymiş?
If the story's so cockeyed, what's the point?
Bu saçma masalın anlamı ne?
- So what's the story?
- Konuşun bakalım.
So what's the story, mister?
Evet, ne yaptın, bayım?
So what's the story, Ritchie?
Hikaye nedir, Ritchie?
- So what's the story, Joan?
- Hikaye nedir Joan?
So, what's the story?
Nasıl hikaye bu?
They all seem to tell the same story, so there's... not much question about what happened.
Hepsi de aynı hikayeyi anlattı, bu yüzden neler olduğuyla ilgili fazla soru işareti yok.
So what's the story on our next Norman Rockwell?
Yeni Norman Rocwell'imizin hikayesi ne peki?
So, what's the story, fellas?
Ee, konu nedir sıkı dostlar?
So, I mean, what's the story?
Hikaye nedir?
So, what's the story?
Eee, hikaye nedir?
So, what's the story here?
Durum ne?
- So, what's the story with Torres?
- Peki, şu Torres hikayesi ne?
– So, what's the story here?
Pekala, burada neler oldu?
So? What's the story?
Eee, anlat bakalım.
SO, WHAT'S THE STORY?
Evet mesele nedir?
- So what's the story?
- Merhaba. Nasıl gitti?
So, what's the story of young Noam in the school yard?
Bahsedilen benim insan haklarıyla ilgili bir ifademdir kitaba o eklenmiştir.
So, what's the story?
Yani, hikaye ne?
So, what's the story, doctor?
Ne olmuş, Doktor?
So, what's the story on this?
Hikaye nedir?
Is that right? So that's what the story is, huh?
Her neredeyse, onun bu odadan daha iyi durumda olduğunu umalım
So what's the story with you two?
Sizin hikayeniz ne?
Long, long, long, long time ago. That's the story, so what can you do?
çok çok çok çok zaman önce işte hikaye bu idi sen ne yapabilirsin ki?
So... what's the funny story?
Pekala... nedir bu komik hikaye?
- So, what's the story, anyway?
- Onun hikayesi ne bu arada?
So what's the story with the car?
Araba olayı neydi?
So what's the true story?
Gerçek hikaye ne?
All right, so what's the story?
Pekâlâ, hikâyen nedir?
So, what's the story.
Hikaye nedir?
It's the story of three brothers who wonder what stinks so badly in their house.
Üç kardeşin hikayesi Evdeki kötü kokuyu merak eden
- So what's the story?
- Nedir bu hikâye? - Ne hikâyesi?
So what " s the story with him?
Onun hikayesi nedir?
So what's the story?
Hikaye nedir?
So what's the story, man? Are you guys some kind of organization?
Bunu hikayesi nedir arkadaşlar, siz bir çeşit organizasyon falan mı kurdunuz?
So what's the story?
O zaman, hikaye ne?
So, what's the story with these role-playing rejects?
Bu reddedilmiş tarih filmi figüranlarının derdi ne?
So, what's the story?
Sonuç ne oldu?
- So, what`s the story?
Sorun nedir?
So what's the story?
Eee, anlatacağımız hikaye ne?
Within seconds, the news media - started to arrive. - So what's the story here?
Birkaç saniye sonra haberciler yanımızdaydı.
- So, what's the story on that one?
- Onun hikâyesi nedir?
Hey, so, what's the story with Luka and Harkins?
Madem öyle bana Luka ve Harkins le olanı anlatsana?
So this group you got now, the Urban Housing League. What's the story there?
Şu anki grubunun, Kent Konut Birliği'nin olayı nedir?
So what is the secret of this rags-to-riches story?
Bu hikayenin sırrı nedir?
- So, what's the story with you three?
- Ee, üçünüzün hikayesi nedir?
A story of who we are as people and how we got here and you know what's the source of our so called liberty and so called freedom.
Bir düşünme şekli. Bir halk olarak kim olduğumuzun hikayesi ve buraya nasıl geldik ve yani sözde özgürlüğümüzün kaynağı nedir ve sözde hürriyetizin.
- So, what's the story? - Call Respiratory to set up nitric oxide.
Biraz daha Lasix ver ve Isoproteronol'a başla.
So, what's the story here?
Olay nedir?
So what's the story? - Is there a spider on me?
- Üzerimde örümcek var mı?
so what's up 178
so what's your name 48
so what's stopping you 17
so what's going on 151
so what's your deal 18
so what's new 30
so what's the point 40
so what's on your mind 21
so what's the problem 185
so what's it gonna be 77
so what's your name 48
so what's stopping you 17
so what's going on 151
so what's your deal 18
so what's new 30
so what's the point 40
so what's on your mind 21
so what's the problem 185
so what's it gonna be 77