English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ S ] / So what's wrong

So what's wrong traducir turco

796 traducción paralela
I may not know so much of law, Mr. Felder... but I know what's right and what's wrong... and I know what you're asking is wrong.
Hukuktan o kadar anlamıyor olabilirim Bay Felder ama neyin doğru neyin yanlış olduğunu biliyorum ve yapmasını istediğiniz şey yanlış.
So what's wrong with his son?
Öyleyse oğlunun derdi ne?
What's so wrong with that? "
Bunu nesi yanlış? "
So you're right and she's wrong. So what?
Sen haklı, o hatalıysa ne olmuş yani?
You're so pale. What's wrong?
Rengin atmış, sorun nedir?
I know, you get all fogged up and you spin and so do I, and what's wrong with that?
Biliyorum senin etrafında dönüyorum ve zihnin bulanıklaşıyor, bununla sorunun nedir?
Well, what's so wrong about getting dressed up once in a while?
Arada bir şık giyinmenin neresi yanlış?
So am I. I wanna find out what's wrong with sheep.
Ben de öyle. Koyunla ne sorunları var öğrenmek istiyorum.
- So what's wrong with that?
- Bunun nesi kötü?
So, what's wrong with "Curls"?
Kıvırcık demişsem ne olmuş?
So, what's wrong with being a mechanic?
Tamirci olmanın nesi kötü?
What's so wrong with that?
Bunun nesi var?
What's wrong, you look so serious.
Sorun ne? Çok ciddi görünüyorsun.
What's so wrong with it?
Bunun ne zorluğu var?
What's so wrong?
Sorun mu var?
- So what's wrong, Sarge?
Peki sorun nedir, Çavuş?
You were shouting so loudly. Mother sent me to ask what's wrong.
Sesli konuşuyordunuz... annem ne olduğunu öğrenmem için yolladı.
" sometimes what seems to be a great idea can go so radically wrong
" bazen harika bir fikir gibi görünen bir şey çok yanlış olabilir
And what's so wrong with a friendly race?
Ve dostça bir yarışın nesi kötü?
Men will always be wrong, and never so wrong as when they decide what's right and wrong.
İnsanlar hep hatalı olacak. Ama asla neyin doğru neyin yanlış olduğuna karar verdiklerindeki kadar hatalı olmayacaklar.
But you can't mean what you're saying, and you're so wrong.
Ama sen de bu kadar yanlış düşünüyor olamazsın.
So what's wrong with there being a sword-less samurai or two?
Yanlış olan ne bir samurayın yanında katana taşımamasında?
Alright, so he enjoys a good laugh... what's wrong with that?
Tamam, bazen gereksiz, kahkaha atıyor.. bunun neresi yanlış?
Now what is wrong? What is so wrong?
Nedir yanlış olan?
So what's wrong with that?
Peki bunun nesi yanlış?
So what's wrong with you anyway?
Söyle bakalım derdin ne senin?
So you feel that, just as you feel there'a reason for going on through the course this is the same way to try and deal with what you feel is wrong with the system in America?
Yani sen diyorsun ki yola devam etmenin geçerli bir sebebi var Yani sana göre bu, Amerika'daki yanlış sisteme karşı... mücadele etmenin bir başka yolu, öyle mi?
So I turned the guy in for a reward, what's wrong with that?
Ödüllü bir adam olarak döndüm, bunda yanlış olan ne?
What's wrong? - Nothing that we know about so far.
Henüz bildiğimiz bir şey yok.
- I don't feel so hot. - What's wrong?
- Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
So what's wrong with her?
Yani nesi var?
I'm not so dumb I don't know what's right from what's wrong.
Neyin doğru neyin yanlış olduğunu bilmeyecek kadar aptal değilim.
So, what's wrong, then?
- Öyleyse sorun ne? - Kokum mu?
So what's wrong?
Ne olmuş yani?
So what's wrong?
Ne olmuş?
So what's wrong with that?
Ne olmuş yani?
- But what you do is so wrong! It's so mean, sir!
Bana mı dedin?
It's me who asked herto do so I've stayed alive justto waitforyou What's wrong?
N'oluyor?
So what's gonna go wrong?
Bakalım ne yolunda gitmeyecek.
What did I do that was so wrong?
Bu kadar yanlış olan ne yaptım?
So what could be wrong spending the night...
Bu gece burada kalmanın nesi yanlış?
- What's so wrong about being drunk?
Sarhoş olmanınn nesi kötü?
That's what seems so wrong that half of it should go to her.
Yarısı ona gidecek.
- I'm not so sure about you. - What's wrong?
- Ama, senden pek emin değilim.
So what's wrong with me?
Peki, bende yanlış olan ne?
What is so wrong being married to each other?
Öyleyse evlenmenin neresi yanlış?
He's acting so weird, I don't even know what's wrong with him.
Çok tuhaf davranıyor, nesi olduğunu ben bile bilmiyorum.
What did I do that was so wrong?
Bu kadar yanlış olan ne yaptım ben?
So what ´ s wrong with it?
Sorun ne o zaman?
So tell us what's wrong. It won't take us long.
Şimdi anlatın bize sıkıntınızı, Almayacak çok zamanımızı.
So what's wrong?
Öyleyse ne oldu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]