Sources traducir turco
2,747 traducción paralela
Sources in Zeeland confirm that Zeuthen is on his way out.
Birçok Zeeland kaynağı Robert Zeuthen'ın kendi yoluna gideceğini doğruluyor.
"Anonymous sources report that Dr. Daniel Pierce of CLMU"
"Anonim raporlara göre CLMU'dan Dr. Daniel Pierce..."
"Anonymous sources".
"Anonim raporlar".
Sources say that the flight crew, including the Captain and First Officer, were drinking at the hotel regulations prohibit the consumption of alcohol 12 hours before crew was in direct violation of these regulations,
Kaynaklarımız göre pilot ve yardımcı pilot dahil bütün uçuş ekibinin uçuştan önceki gece alkol tükettiklerini söylüyor. Federal Havacılık İdaresi yönetmeliği planlanmış bir uçuşa 12 kalmışken alkol tüketilmesini yasaklıyor. - Uçuş ekibi bu mevzuatı ihlal etmiş.
For my father's press conference this afternoon, make sure you only have hard sources...
Babamın bu öğleden sonraki basın toplantısı için sadece doğru kaynakların olmasına dikkat et. "The Times" ya da "Journal" gibi.
Sources close to the Governor say he intends to appointment Victoria Ryland to serve out her late husband's term.
Valiye yakın olan kaynaklardan, niyetinin kocası yerine Victoria Ryland'ı atamak olduğunu öğrendik.
Well, I've read all these rumblings how natural gas possibly contaminates water sources?
Doğal gazın su kaynaklarını kirlettiği söylentilerini okudum.
Mr. Lee didn't have any, but he obtained some from his sources, and had his boy deliver it.
Bay Lee'nin elinde yokmuş.. ... ama toptancılarından bulup oğluyla göndermiş.
Swedish media network SMT has even offered a bounty for photographic evidence of the unusual condition, and sources close to her say the normally hard-partying celeb hasn't been seen in public since.
İsveç medya kanalı SMT bu alışılmadık durumun fotoğraflı kanıtı için bir ödül bile koydu. Kendisine yakın kaynaklar normalde eğlenmeyi çok seven yıldızın sokağa bile çıkmadığını söylüyor.
I've got it backed up on, like, a million different sources.
Milyon farklı kaynaktan yedeğini alabilirim.
Shouldn't we work our sources, - find out who she is first?
Kaynaklarımızı kullanıp kim olduğunu öğrensek?
I'm still waiting to hear from two sources.
- Hangi nedenden? Hala iki kaynağımdan haber bekliyorum.
They're not sources, Saul, they're dinner guests.
Onlar kaynak değil Saul, yemek misafirleri.
Multiple sources inside the government.
- Hükümetin içindeki birçok farklı kaynaktan.
I have my sources.
Kaynaklarım var.
My sources tell me a former member of The Ring acquired one from Volkoff a few years back.
Kaynağım bana eski bir Yüzük çalışanın bir parçayı Volkoff'tan aldığını iletti.
Channing's exposure is killing our sources, which in turn, is killing our Web site.
Channing'in açığa çıkması kaynaklarımızı öldürüyor, dolayısıyla da web sitemizi.
Naomi, none of our sources has ever been exposed.
Naomi, şimdiye kadar hiçbir kaynağımız ifşa edilmedi.
According to sources at the time, his fee started at $ 250,000 and went up from there.
O zamanki kaynağıma göre ücreti 250,000 dolardan başlıyormuş.
Inside sources say Tagliano is the last person anyone would have expected to testify.
Kaynaklarımızdan aldığımız bilgiye göre Tagliano ifade vermesi beklenen en son kişiydi.
Reporters do not reveal their sources, dead or alive.
Muhabirler kaynaklarını afişe etmezler. Ölü ya da diri olsun.
Because I protect my sources.
Çünkü kaynaklarımı koruyordum.
Naomi, we've done this many times before, and none of our sources has ever been publicly exposed.
Naomi, bunu daha önce defalarca yaptık ve... kaynaklarımızdan hiçbiri ifşa olmadı.
I don't, but I also don't appreciate sources with inside knowledge conspiring with the enemy.
Umursamıyorum ancak bilgi sahibi insanların karşıt görüşlülerle işbirliği yapmasından da hoşlanmıyorum.
Sources say... ( Clicks )
Kaynakların dediğine göre...
Pentagon sources say a Pakistani warship fired without warning at the Ohio class nuclear submarine U.S.S. "Colorado"
Pentagon'dan kaynaklar bir Pakistan savaş gemisinin hiç uyarıda bulunmadan Ohio sınıfı nükleer denizaltı U.S.S. Colorado'ya ateş ettiğini söylüyor.
We'll give you 875 for your domestic business, but we are aware that sometimes your sources are not always...
Yurtiçi ticaretiniz için size 875 sterlin vereceğiz ama kaynaklarınızın her zaman doğru olmadığının farkındayız.
Oh, I have my sources.
Kaynaklarım var işte.
If, for whatever reason, our sources are unable to bring Russell Edgington in quietly and he winds up on the TV threatening to eat children I will need a friendly, trustworthy vampire mainstreamer who knows how to work a crowd.
Olur da Russell Edgington'ı sessiz sedasız halledemezsek çıkıp da televizyonlarda çocukları yiyeceğine dair tehditler savurursa kalabalığı nasıl idare edeceğini bilen dost canlısı, güvenilir, halka karışma yanlısı bir vampire ihtiyaç duyacağım demektir.
Our sources tell us that a player not rated, Briand has already been invited to attend the prestigious and exclusive... Video Game High School, a school where students are... to make millions with the pros.
Kaynaklarımıza göre, rütbesi olmayan BrianD adlı kullanıcı öğrencilerinin milyon dolarlar kazandığı en prestijli okul olan Video Game High School'a davet edildi.
My sources tell me this is the private investigator the hospital wants to hire to dig up dirt on you.
Kaynaklarımdan aldığım bilgiye göre bu ; hastanenin kirli çamaşırlarınızı bulması için kiralamak istediği özel dedektif.
No. Pentagon sources say a Pakistani warship fired without warning at the Ohio class nuclear submarine U.S.S. "Colorado"
Pentagon'dan kaynaklar bir Pakistan savaş gemisinin hiç uyarıda bulunmadan Ohio sınıfı nükleer denizaltı U.S.S. Colorado'ya ateş ettiğini söylüyor.
All my sources are like,
Tüm kaynaklarım aynen şöyle :
What do you mean your "sources"?
Kaynaklarım derken?
But we have other sources.
Ama başka kaynaklarımız var.
According to my sources your delegate Sophia Grenborg... Misappropriates excessive expenses for private gain.
Kaynağıma göre temsilciniz Sophia Grenborg kendi özel giderleri için lüzumsuz harcamaları yaparak, emanete hıyanet etmiş.
And I've got very damaging information from unnamed sources.
İsimsiz kaynaklardan bir çok tehlikeli olabilecek bilgiye ulaştım.
Well, sir, according to my sources at city hall...
Efendim, belediye meclisinde bulunan kaynaklarıma göre- -
Who, according to reliable sources, is currently in Toronto.
Kendisi sağlam kaynaklara göre konuştuğumuz sırada Toronto'da.
And do your sources suggest a reason why Miss Goldman would bomb a shop on market day?
Bayan Goldman'ın çarşı gününde bir dükkânı bombalamasının nedeninin ne olduğunu da söylüyor mu peki bu kaynaklar?
Part of good policing, Dr. Grace, is to build a network of sources.
İyi polislik kaynaklardan oluşan bir ağ kurmaktan geçer, Dr. Grace.
Come on, Thierry, we have the same sources as you do.
Thierry, aynı kaynakları kullanıyoruz.
Police have yet to release the names, but sources close to the investigation indicate those arrested include ward bosses union leaders and an alderman. Running late. Tell me.
Polis isimleri henüz açıklamasada, soruşturmaya yakın kaynaklar tutuklananlar arasında parti liderleri,... sendika başkanları ve bir de meclis üyesinin bulunduğunu belirtti.
Can't reveal my sources.
- Kaynağımı söyleyemem.
On the other hand, I have sources that have told me that you've been writing more prescriptions than Michael Jackson's doctor, which is odd, since all of your patients are dead.
Aksi takdirde, kaynaklarım bana Michael Jackson'ın doktorundan daha fazla reçete yazdığını söylüyor ki bu çok tuhaf çünkü hastalarının hepsi öldü.
But if I might suggest, there are other sources of recruitment.
Ancak eğer izin verirseniz asker alımı için farklı yolları önermek isterim.
Sources inside the courtroom tell us that the prosecution is just moments away from calling their final witness.
Mahkeme salonu içindeki kaynaklarımız bize davacının son tanıklarını çağırmasının an meselesi olduğunu söylüyor.
And it gets even quoted unavngitte sources here.
Ve şirket içinden birilerinden öğrendiklerini söylüyorlar.
Our sources confirm that Pope met with Jax.
Kaynağımız Pope'un Jax'le buluştuğunu doğruladı.
What sources?
- Kimmiş bu kaynaklar?
According to my sources,
Affedersiniz ne?