Stairs traducir turco
6,888 traducción paralela
Let's get those legs moving... that's it, down those stairs.
Yürü bakalım. İn merdivenlerden.
It's through those doors there, at the top of the stairs.
Şuradaki kapılardan merdivenlerin üstündeki.
A policeman took me to the stairs of the plane.
Bir polis beni uçağın merdivenlerine götürdü.
The "victim" probably got high and tripped down the stairs, doc.
Mağdur muhtemelen yüksek var ve merdivenler, doc aşağı takıldı.
And Judy Burke wants the board to repair her stairs down at Point Beach.
Judy Burke de Point Sahili'ndeki merdivenlerinin onarılmasını istedi.
Now I just need to destroy your journal. Race you to the bottom of the stairs.
Dul Tepesi'ne teleferikle çıkmak ister misin?
Nelson Plaza at Goldwater and Fifth. Bottom of the stairs.
Coldwater ve 5. caddedeki Nelson Plaza.
This came out of the gap in the stairs.
Merdivendeki boşluktan çıktı.
And, uh, take the stairs.
Bu arada merdivenleri kullan.
Banister's chipped on the stairs too.
Trabzan kenarlarındaki parçalar da kopmuş.
Sounds like I'm falling down a flight of stairs.
Merdivenlerden düşüyor gibiyim.
I'm going to r-r-roll your head down the stairs, esé.
Senin kafanı merdivenlerden aşağı yuvarRRlayacağım, esé.
Oh, there he is, coming down the stairs.
İşte burada, merdivenlerden iniyor. - Merhaba.
And your mother, who is in a wheelchair, obviously didn't climb those stairs.
Ve annen, ki kendisi tekerlekli sandalyede biliyoruz ki o merdivenleri çıkmadı.
I was nailing these shots from the stairs last night, but I don't know.
Şunları dün merdivende çiviledim, ama bilemiyorum.
Go up the stairs. Move, move, move!
Yukarı çıkın Yürüyün!
To get to the storage locker, take the northwest stairs to the basement level.
Depoya ulaşmak için kuzeybatı merdivenlerinden bodrum katına inin.
You need help going up the stairs?
Yukarı çıkmak için yardıma ihtiyacın var mı?
I was led up some stairs.
- Birkaç merdiven çıkmıştım.
I started at the top of the stairs.
Merdivenlerin başında başladım.
You masturbated while walking down the stairs carrying a giant Sandra Bernhard standee, and I'm the weirdo? !
Merdivenlerden inerken ve devasa Sandra Bernhard panosu taşırken mastürbasyon yaptın ve cins olan ben miyim?
I'd say turn back. But my men'll be coming up those stairs any second.
Geri dön derdim ama adamlarım birazdan gelecekler maalesef.
The coffee machine's under the stairs.
Kahve makinesi merdivenin altında.
Well, the extreme heat of the fire explains why her remains fused to the concrete floor, the stairs and part of the railing.
Aşırı ısı kadının cesedinin neden betona,.. ... merdivenlere ve tırabzana kaynadığını açıklar.
Once you're inside the staging area, you'll see an office up a flight of stairs.
Toplanma alanına girince merdivenlerin sonunda bir oda göreceksin.
I mean down the stairs.
Merdivenlerden inmeyi kast etmiştim.
Up the stairs. Upstairs. Okay...
Üst kata çıkıyoruz, tamam mı?
Sure, I mean, I did pretty well on stairs
Olur, aslında akademi boyunca merdivenlerde...
I want you to hustle up those stairs to the roof, grab the roll of hose, bring it back down, fast but secure.
Şu merdivenlerden hızlıca çatıya çıkmanı, yanına hortum rulosunu almanı, sonra aşağıya geri getirmeni istiyorum. Çabuk ama emniyetli olarak.
You went down the stairs, and no one was there.
Merdivenlerden indiniz ama aşağıda kimse yoktu.
He ran down all those stairs?
O kadar merdiveni inmiş mi yani?
You just made us chase you up 20 flights of stairs.
Seni takip edeceğiz diye 20 kat merdiven çıktık.
You think if I have a heart attack on those stairs, I'm trusting you to carry me out?
Şu merdivenlerde kalp krizi geçirsem beni taşıyacağını nereden bileyim?
You don't sprint down stairs for an acquaintance.
Bir tanıdık için merdivenleri uçarak inmezsin sen.
- And go where? We'll sneak down the back stairs.
Gizlice arka merdivenlere gideriz.
Three weeks in, this little blonde, she pushes me when I'm on the stairs.
Üç hafta sonra sarışın, kısa bir kız merdivenleri çıkarken beni itti.
Sure, just go down the stairs, take a left and the cashier's at window five.
Tabi ki, şu merdivenlerden aşağı in, sola dön, kasiyer 5. bölümde.
Herrmann, Dawson, stairs.
Herrmann, Dawson, merdivenlerden gidin.
Be careful, there are some stairs.
Dikkatli ol, bazı merdivenler var.
Go for the stairs!
Merdivenlerden gidin.
Stairs, copy!
Merdivenler, anlaşıldı.
I once saw him fall down three flights of stairs, get up, and keep eating his hot dog, like nothing happened.
Bir keresinde onu merdivenlerden yuvarlanırken görmüştüm hiçbir şey olmamış gibi kalktı ve sosislisini yemeye devam etti.
There is another restroom under the stairs to the left.
Merdivenlerin altında solda başka bir tuvalet var.
I believe she was pushed down a flight of stairs. And the explosion?
Merdivenden itildiğine inanıyorum.
Should you take the elevator or the stairs?
Asansörü mü kullanıyorsunuz yoksa merdivenleri mi?
I saw a leopard headband on the stairs.
Merdivenlerde leopar desenli bir saç bandı gördüm.
You could almost walk into that painting, you could walk across that chequered floor, up the stairs, turn right and out through that illuminated doorway.
Sanki kare desenli zemin boyunca resmin içine doğru yürüyüp yukarıya, sağa döndükten sonra ışıklı kapıya doğru yürünebilir gibi.
I've seen her fall down a flight of stairs And not spill her mojito.
Merdivenlerden düşüp mojitosunu dökmediğini gördüm.
- Hey, guys? Could you possibly get off the stairs?
Çocuklar, merdivenlerden çekilmeniz mümkün mü acaba?
He knows to use the back stairs.
Arka merdivenleri kullanması gerektiğini biliyor.
[People coughing] Stairs are shot.
Merdivenler boşaltıldı.