Starscream traducir turco
149 traducción paralela
( Skywarp laughs ) - Humans run funny, don't they, Starscream?
İnsanların koşuşları çok komik, değil mi, Starscream?
( Starscream ) Drain this factory of its energy at once!
Fabrikadaki tüm enerjiyi hemen sömürün.
- Megatron here. ( Sarcastically ) Report, mission leader Starscream.
- Megatron burada. Raporunu ver, görev lideri, Starscream.
- Starscream! Do not fight them.
- Tanımlamayan araçlar yaklaşıyor.
( Megatron ) Escape with the energon cubes.
- Autobotlar! Starscream, onlarla savaşma.
It's usually good strategy!
Ben emrettiğim zaman saldıracağız, Starscream.
- We attack when I so order, Starscream!
Shockwave'den mesaj geliyor. Olumlu.
( Starscream ) My talents are wasted on this project. I should be in sole command of everything!
Her şeyin tam kontrolü bende olmalı.
( Starscream ) Autobots!
Autobotlar! - Ez şunları!
( Megatron ) Starscream, wait!
Starscream, dur!
The Autobots are without their mighty leader, and four of their number have been vanquished on Cybertron.
Karargahlarına gidip baskın yapalım! Starscream, ilk defa aynı fikirdeyiz.
- So you did.
Starscream, adam gibi görmek istiyorum.
- Starscream, why are you so concerned about this creature?
Starscream, neden bu yaratık hakkında bu kadar endişelisin?
STARSCREAM : Skyfire and I were both explorers from Cybertron.
Skyfire ve ben Cybertron kaşifleriydik.
STARSCREAM :
Bu gezegen.
Starscream... it's you.
Ne oldu? Starscream? Sensin.
- Yes. It is far more exciting.
Bilim adamı yerine savaşçı olduğun için mutlu musun, Starscream?
- Starscream! Ohh! - Why, you...
Ama sen yaptın, hain!
- You miserable machine!
Starscream!
I saw him... destroy you!
Sen ve Starscream Hound'un hologramlarından birini gördünüz.
- I don't get it.
- Ve Starscream onu bu yüzden vurdu.
- Some leader you turned out to be, Starscream.
Autbotlar, gidelim! Optimus, gerçek bir lider nasıl gösterdi, Starscream.
Starscream has done in my absence. - You'll know soon enough, Megatron.
Benim yokluğumda Starscream'ın verdiği zararı anlatabilecek kelimeler bile yok.
- I'll get on my computer and warn Dr. Alkazar at the lab.
Starscream'i bekleyemem.
We tracked down Starscream's raiding party, Bumblebee.
Ne demek, gelemiyorum? Bu acil bir durum!
Starscream.
Starscream.
STARSCREAM :
Anti-madde silahını ver.
- Endless energy, Starscream.
Sonsuz enerji, Starscream.
- As usual, you underestimate me, Starscream.
Her zaman ki gibi beni hafife alıyorsun, Starscream.
- Megatron has fallen!
Ben, Starscream, lideriniz artık benim.
I, Starscream, am now your leader!
Decepticonlar, beni izleyin.
Starscream!
Geri!
( Skywarp ) There it is, Starscream.
İşte, Starscream.
( Starscream ) Acknowledge, Megatron!
- Olumlu, Megatron.
( Starscream ) As you command, Megatron.
Emredersin, Megatron.
( Reflector ) Ready, Starscream.
Hazır, Starscream. Bu vagonu uzay köprüsünü kullanarak Cybertron'a göndereceğiz zannediyordum.
STARSCREAM : All is proceeding on schedule, Megatron.
Ama ısı enerjisini küplere pompalamak çok basit.
Starscream, I want a clearer look.
Tabii ki, liderimiz.
STARSCREAM :
Hafıza monitörü çalışıyor.
- Are you happier being a warrior than a scientist, Starscream?
Onu devriyeye koy.
These two Autobot sympathizers may prove useful to our cause.
Şunların icabına bak, Starscream.
- Yes, Starscream.
Evet, Starscream.
You and Starscream saw one of Hound's holograms.
Evet sağlamız.
- And Starscream blasted him for it!
Bundan sonrası zamana ve şansa kalmış.
STARSCREAM :
İşin bitti, Skyfire!
You're through, Skyfire!
Unuttun sanırım, Starscream, ben de dönüşebilirim.
- You forget, Starscream, I can transform, too! Time to even the score, "friend!"
Skoru eşitleme vakti, arkadaşım.
- Starscream, Thundercracker!
Çok yakında döneceksin, Megatron.
You two look like Optimus Prime ran you through a laser-powered trash compactor!
Starscream, Thundercracker!
- I don't like the idea of Megatron getting the anti-matter formula. He can't be trusted.
Starscream ve ekibini takip ettik, Bumblebee,... jet parçalarını yeniliyorlar.
- Affirmative, Starscream.
Olumlu, Starscream.