Stepan traducir turco
105 traducción paralela
- Hello, Stepan.
- Merhaba, Stepan.
Nothing wrong, Stepan, is there?
Her şey yolunda mı, Stepan?
Stepan...
Stepan...
- Stepan, I'm frighten.
- Stepan, korkuyorum.
Professor Stepan Novotny.
Profesör Stepan Novotny.
What is it you want, Stepan?
- Ne istiyorsun?
All right, Stepan.
- Pekala.
From Stepan? Yes.
- Stepan'dan mı?
Stepan, are you positive she is the same woman you saw in Saint-Cloud?
St. Cloud'ta gördüğün kadının bu mu sence?
The woman Stepan saw in the asylum in Saint-Cloud!
- Stepan'ın akıl hastanesinde gördüğü kadın!
Stepan! Bring her in.
Onu içeri al.
Stepan, get rid of those lights.
- Stepan, şu ışıkları yak.
When we originally discussed-Stepan, tell Her Highness we are ready.
- En başta konuştuğumuz gibi... - Stepan, ekselanslarına hazır olduğumuzu söyle.
Hey, Stepan!
Stepan! Hey, Stepan!
Stepan!
Stepan!
- Stepan!
- Stepan!
- Stepan, quit whining.
- Stepan, sızlanmayı bırak. - Kim sızlanıyor?
Stepan, keep this.
Stepan, bu sende kalsın.
I was put on a stretcher and taken to a hospital, and he was with a friend of his, Stepan.
Ben bir sedyeye konulup hastahaneye götürüldüm o ise Stepan diye bir arkadaşıyla beraberdi.
Stepan hasn't written to anyone either.
Stepan da kimseye yazmadı.
You can whet your blade, Stepan Kanevsky, and prepare to die like a Cossack should.
Kılıcını bileyebilirsin, Stepan Kanevsky Bir Kazak gibi ölmeye hazırlan.
Once you are in the city... Find Stepan.
- Şehire gittiğinde, Stepan'ı bul.
Let me go, Stepan, or I'll send you to the stables.
Bırak beni, Stepan, yoksa seni ahıra yollarım.
Where's Stepan?
Stepan nerede?
Where did Stepan gallop to?
Stepan dörtnala nereye gitti?
Stepan, perhaps we shouldn't have done this.
Stepan, belki de bununla yapmamalıyız...
We've found the good clay, Stepan!
İyi kili bulduk, Stepan!
I have found the clay, Stepan!
Kili buldum, Stepan!
Stepan Vasilyevich, still, what are we going to do with the contract?
Stepan Vasilyevich, buna rağmen, ne sözleşmesi yapacağız?
Look at him, like some Stepan Razin, the steppe invader.
Stepan Razin'miş gibi bak ona, bozkır yağmacısı.
They killed Stepan!
Stepan'ı öldürmüşler.
G. SOCHEVKO as Stepan N. YAKOVCHENKO as Spirid
G. SOCHEVKO : Stepan N. YAKOVCHENKO : Spirid
Gorsky, Stepan Yevgenyvitch...
Gorsky, Stepan Yevgenyvitch...
Don't belittle me, Stepan!
Lütfen, üstüme gelmeyin.
Have you heard about the people who've been murdered?
Şu öldürülen kişileri duydunuz mu Stepan? Doğru mu?
Stepan, wait!
Bir dakika Stepan.
I am Ivanov Stepan Filipovich.
Ben İvanov Stepan Filipovich.
The case isn't over yet, Stepan Filipovich.
Dava henüz bitmedi, Stepan Filipovich.
We can't calm down now, Stepan Filipovich.
Şimdi sakin olamayız, Stepan Filipovich.
Listen, Stepan Filipovich, I would like to talk to you in private.
Bakın, Stepan Filipovich, sizinle özel konuşmak istiyorum.
By the way, Stepan Filipovich, since we are talking business...
Bu arada, Stepan Filipovich, işten konuşuyoruz...
- Stepan.
- Stepan.
You, Stepan, do not be afraid.
Sen, Stepan, korkma.
Stepan Komarov, Anatoly Subachev...
Stepan Komarov, Anatoly Subachev...
I'm Semakov Stepan
Ben Semakov Stepan'ım. Ee?
Sergejev, Stepan Anatoljevitsh.
Sergejev, Stepan Anatoljevitsh.
- Stepan!
Stepan!
Belomlinskiy, Stepan..
Belomlinskiy, Stepan..
Stepan.
Köşe tarafa.
Stepan, go to the Cheka.
Stepan, Çeka'ya git.
Stepan!
Stepan, siz misiniz?