Tae joon traducir turco
522 traducción paralela
Wait for me, Tae Joon.
Bekle beni, Tae Joon.
"Tae Joon lover's Club." TaeClu!
"Tae Joon Severler Kulübü." TaeClu!
Ah! Tae Joon's fan club!
Anladım, Tae Joon'un Fan Kulübü!
It's Tae Joon.
Bu Tae Joon.
I'm in the same class as Tae Joon.
Tae Joon'la aynı sınıftayım.
Tae Joon is Irene's.
Tae Joon, Irene'e ait.
How did you know that I liked Tae Joon...?
Tae Joon'dan hoşlandığımı nereden bildin?
Do you think it's just one or two kids that were caught by TaeClu liking Tae Joon?
TaeClu, sırf Tae Joon'dan hoşlanıyor diye sadece 1-2 kişiye mi dalaşıyor sanıyorsun?
A Tae Joon fan?
Tae Joon hayranı mı?
This is... the thing Tae Joon gave earlier.
Bu, Tae Joon'un verdiği kutu.
It's one thing to ignore people, don't you even think about how Tae Joon feels, giving this to you?
İnsanların duygularını önemsemiyorsun. Tae Joon'un neler hissedebileceği umurunda değil mi?
I bet Tae Joon hasn't heard Irene's voice either.
Bence Tae Joon da henüz onun sesini duymadı.
Tae Joon?
Tae Joon mu?
Tae Joon is here.
Tae Joon burada.
Tae Joon, what to do?
Tae Joon, ne yapacağım?
You purposely bumped into Tae Joon, didn't you?
Tae Joon'a bilerek çarptın, değil mi?
Tell the truth. You're one of Tae Joon's stalkers.
Doğru söyle, Tae Joon'un sasaenglerinden biri misin?
The ones shaming Tae Joon like stalkers are you!
Tae Joon'u utandıran asıl hayranları sizsiniz.
Real Tae Joon fans don't act childish and stoop this low.
Gerçek Tae Joon hayranları böyle çocukça davranıp kendini rezil etmez.
Isn't that Tae Joon's shirt?
Bu Tae Joon'un tişörtü değil mi?
Is he rescuing me? Tae Joon?
Beni kurtarıyor mu, Tae Joon?
Tae Joon! Isn't it because of that jerk?
Tae Joon, hep o pislik yüzünden değil mi?
If TaeClu is the Tae Joon lover's Club, then you guys must be the Irene lover's Club?
TaeClu, Tae Joon Severler Kulübü olduğuna göre sizler de Irene Severler Kulübü olmalısınız.
Let's see... Tae Joon and Irene.
Bak hele, Tae Joon ve Irene.
Tae Joon, why does this song give you strength?
Tae Joon, bu şarkı sana neden güç veriyor?
Tae Joon?
Tae Joon?
Tae Joon, are you okay?
Tae Joon, iyi misin?
When I was investigating defense commander Rhee Tae Jun a while ago, I arrested someone who had a connection between Rhee Tae Jun and IRIS.
Bir süre önce komutan Rhee Tae Joon'u araştırırken Rhee Tae Joon ile İRİS arasında bağlantı kuran birini tutukladım.
Anyway, Tae Joon is the Dean.
Biliyorsun ki, Tae Jun Bölüm Başkanı.
Is Tae Joon also going with you?
Tae Jun da gidecek mi?
To tell you from the beginning, it was actually supposed to be a contract with Kang Tae Joon.
Baştan söylemem gerekirse, bu aslında Kang Tae Joon ile yapılacak bir anlaşmaydı.
You seem to be easier to talk to than Kang Tae Joon.
Seninle konuşmak Kang Tae Joon ile konuşmaktan çok daha kolay gibi görünüyor.
At the National Sports Festival coming up, beat Kang Tae Joon no matter what.
Uluslar arası spor festivali yaklaşıyor, orada Kang Tae Joon'u ne olursa olsun yenmelisin.
You said you weren't sharing the room because you like Tae Joon oppa, right?
Odayı onunla paylaşmanın nedeni Tae Joon oppa'yı seviyor olmam değil demiştin değil mi?
I'm the captain of the track team that Tae Joon's in.
Ben Tae Joon'nun bulunduğu takımın kaptanıyım.
Since I'm Tae Joon's school senior, I can, right?
Sonuçta Tae Joon'nun okuldaki üst sınıftan biri olduğuma göre, yapabilirim değil mi?
Tae Joon, did you buy this?
Tae Joon, bunu sen mi aldın?
Since you like Tae Joon?
Tae Joon'dan hoşlandığın için mi?
You said you weren't sharing the room with Tae Joon oppa because you like him.
Odanı Tae Joon oppa'yla ondan hoşlandığın için paylaşmadığını söylemiştin.
Kang Tae Joon, you don't believe me?
Kang Tae Joon, bana inanmıyor musun?
Then she broke up with Tae Joon?
Ş imdi Tae Joon'dan ayrılmış mı oldu?
As Tae Joon said, instead of being messy about things, just be cool and fun.
Tae Joon'un söylediği gibi dağınık olmak yerine, sadece eğlenmeliyim.
Then did you break up with Tae joon?
Tae joon'dan ayrıldı mı yani?
There are so many guys other than Tae joon!
Tae joon'dan başka daha çok adam var!
There are better guys than Tae joon.
Tae joon'dan daha iyi adamlar var.
Hey Tae joon.
Hey Tae joon.
Tae Joon.
Tae Joon.
Assa! Tae Joon...
Amma horluyor. Tae Joon...
But Do-joon, that night, didn't you go out to meet Jin-tae?
Do-joon o gece Jin-tae ile bulaşacağım diye dışarı çıkmamış mıydın?
But we need to open an investigation on Do-joon's friend, Jin-tae!
Ama Do-joon'nın arkadaşı Jin-tae hakkında soruşturma başlatmamız gerek!
You are all the same, Ho Tae and Hae Jun!
Ho Tae-gun, ve Hae Joon da!