English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ T ] / Take a look at yourself

Take a look at yourself traducir turco

183 traducción paralela
Take a look at yourself.
Kendine bir bak.
Take a look at yourself, you little punk.
Kendine bir bak, seni küçük serseri.
- Just take a look at yourself, you're full of energy now.
Ağzın kulaklarına vardı yine.
Now go take a look at yourself.
Şimdi git, kendine bir bak.
Well, take a look at yourself, old dear.
Sen kendi haline bir baksana, sevgilim.
Hey, take a look at yourself.
Baksana kendine.
Go on, take a look at yourself.
Hadi, bak.
Take a look at yourself
Kendine bak.
Take a look at yourself!
Kendine iyi bak.
Take a look at yourself!
rezil herif!
Take a look at yourself.
Kendine bir dön bak.
Honey, lean over a mirror some time and take a look at yourself.
Tatlım, ara sıra bir aynanın üzerine eğilip kendine bak.
You should take a look at yourself, Stanley.
Şu haline bir bakmalısın, Stanley.
Take a look at yourself, you first-class schmuck.
Sen önce kendine bak süzme salak.
Take a look at yourself.
Kendine bir baksana.
Go and take a look at yourself.
Git kendine bir bak.
Take a look at yourself
Motoru bile çalıştıramazsın sen.
~ Take a look at yourself What do you see?
~ Take a look at yourself What do you see?
What a load of crap. Take a look at yourself, Caesar.
Sen kendine bak Caesar.
- Take a look at yourself.
Şu haline bir bak.
You should take a look at yourself.
Şu halini görmeni isterdim.
Just take a look at yourself.
Kendine bir bakar mısın?
Take a look at yourself, Chase.
Şu haline bir bak Chase.
Just take a look at yourself.
Demek istiyorum ki... Kendine bir bak.
For God's sakes, take a look at yourself!
Tanrı aşkına, kendine baksana!
Take a look at yourself!
Kendine bir bak istersen!
Take a look at yourself, love.
Sen bir de kendine bak, canım.
Take a look at yourself.
Hey, kim olduğunu sanıyorsun sen?
Take a look at yourself.
- Kendine bir bak. - Ne varmış?
Take a look for yourself.
Kendiniz bir göz atın.
- Did you ever take a good look at yourself?
- Aynada hiç kendine iyice baktın mı?
Take a look at yourself here, in a worn-out Mardi Gras outfit.
Bak kendine!
James Lee Bartlow, take a good look at yourself in that mirror.
- James Lee Bartlow, aynada kendine bir bak
Take a look at the situation yourself.
- Durumla bizzat sen ilgilen.
Maishy, darling... take a good look at yourself in the mirror... then say goodbye to what you see.
Maishy, hayatım... kendine aynada iyice bir bak. Karşında göreceğin kişiyle vedalaş.
Ever take a good look at yourself?
Hiç aynada bakmıyor musun kendine?
If you can tear yourself away from these games, do something useful and take a look at that crane bridge.
Bu işlerden kurtulabilirsen daha faydalı işler yap. Vinci tamir etmek gibi.
Go take a look at him and show yourself.
Git de kendin gör. Korkurtsun seni.
The broads, take a look at them and you say to yourself, "Where's this been all my life?"
Kadınlara bakıp "Bunca yıldır boşuna mı yaşamışım?" dersin kendine.
Take a good look at yourself and you'll see a hero.
Ciddiyim, kendine bakarsan bir kahraman göreceksin.
Take a good look at yourself.
Kendine iyi bak.
- Get yourself topside. Let one of the boys take a look at you.
- Yukarı gel de çocuklardan biri sana baksın.
I think you have to take a serious look at yourself.
Şu haline bir dönüp bakman gerek Carla.
Take a good look at yourself! See... look at me
Şu haline bak, bir de bana bak!
You know, if you're so scared of turning out like your father... you better take a good look at yourself right now.
Madem babana benzemekten o kadar korkuyorsun aynaya bak da neye benzediğini bir gör.
Dad take a long, hard look at yourself, pal.
Baba kendine uzunca ve dikkatlice bir bak, ahbap.
Take a good look at yourself!
Bunun için suçlu hissetmelisin!
take a look at Lood's power for yourself.
Lütfen, Lood'un gücüne kendiniz bir göz atın.
Point your finger at me all you like... but take a damn good look at yourself.
Beni istediğin kadar suçla, ama kendine de iyice bir bak.
Why don't you take a bloody look at yourself?
Pantolonun düşmüş kıçın görünüyor lanet olası!
YEAH? WELL, MAYBE YOU NEED TO TAKE A GOOD LOOK AT YOURSELF AND FIGURE OUT WHAT YOU DO
İstersen biraz da kendine bak ve bu bayramları. bana senin mahvettirdiğini gör.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]