English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ T ] / Tarot

Tarot traducir turco

306 traducción paralela
- This is a tarot.
- Bu bir tarot.
- You're familiar with tarot?
- Tarottan anlar mısınız?
- Father played tarot.
- Babam tarot oynardı.
- Tarot cards.
- Tarot kağıtları.
- Do you play tarot with your wife at home?
- Evde eşinizle tarot oynar mısınız?
He came home and said he'd forgotten and he had to go and play tarot with friends.
Eve geldi ve unuttuğunu söyledi arkadaşlarıyla tarot oynamaya gitmesi gerekiyordu.
The tarot. You must cut three times.
Tarot kartlarını üç kez kesmelisiniz.
The tarot will teach you ho to create a soul.
Tarot sizlere ruh yaratmayı öğretecek.
In the Luxembourg Gardens you watch the pensioners playing bridge, belote or tarot.
Lüksemburg Bahçesi'nde briç oynayıp tarot açan emeklileri seyrediyorsun.
- Tarot cards.
- Tarot kartları.
- With her set of marked tarot cards?
- İşaretli tarot kartı destesiyle mi?
Some of them counsel their clients by use of tarot cards.
Bazıları tarot kartlarını kullanarak müşterilerine akıl veriyor.
And she does all this with tarot cards?
Bütün bunları tarot kartlarıyla mı söyledi?
She was into Tarot cards before she could read.
Çocukluğunda daha okuyamazken Tarot kartlarına bakardı.
Like tarot cards or astrology or something?
Tarot kartları ya da astroloji falan gibi mi?
Tarot cards and astrology are not sciences.
Tarot kartları ve astroloji bilim değildir.
WHAT DO YOU USE? TAROT CARDS?
Peki ne kullanıyorsunuz, tarot kartı mı?
And I don't care if it takes drugs or voodoo or reading tarot cards I want her alive.
Neyle olduğu umurumda değil, ilaç, büyü, tarot falı... Onu canlı istiyorum.
My real name's Poindexter, but Ruby's hung up on them tarot cards.
Gerçek adım Poindexter, ama Ruby tarot kartlarına taktı.
I done the tarot cards on you again.
Tarot falına baktım yine.
And king of the tarots who came all the way from southern Wisconsin :
Ve Tarot'un kralı güney Wisconsin'den buraya gelen ;
... that sign at the edge of town? Tammy, did you remember your hair dryer and your tarot cards?
Tammy, sizin saç kurutma makinesi ve tarot kartlarını hatırladın mı?
I think Philip believes all that stuff with the tarot cards.
Sanırım Philip bütün bunların tarot kartlarıyla ilgili olduğuna inanıyor.
- What about the tarot cards, then?
- Peki ya tarot kartları?
– ( Tarot reader ) Hello.
- Merhaba.
Havez is gonna stay with Bruckman while we go to a tarot reader around the corner.
Biz köşedeki tarot mağazasına giderken Havez, Bruckman'ın yanında kalacak.
They're not tarot cards.
- Bunlar tarot kartları değil.
Tea leaves, tarot cards, crystal balls, what?
Çay falı, tarot, kristal top, ne?
I've cancelled the milk, the dog's offal and my Tarot woman.
Sütü, köpeğin etini ve Tarotçu kadını iptal ettim.
I'll do your tarot cards.
Dur, tarot falına bakacağım senin.
Because of some stupid cards?
Aptal Tarot kartları yüzünden mi?
What does that tarot card say?
Tarot kartı ne söylüyor?
With the tarot card found at the scene the police spot Dr. Q as the perpetrator.
Polis, olay yerinde bulunan tarot kartı sebebiyle failin Dr.Q olduğunu düşünüyor.
You read tarot cards?
- Tarot falı mı bakıyorsunuz?
PALMS? TAROT? SPIN AROUND THE OUIJA?
El mi, Tarot mu yoksa Ouija falı mı?
How do they know about the polygraph?
Yalan makinesini nereden öğrendiler? Tarot kartlarından mı?
Tarot cards? Were you drinking with Waldron?
Waldron'la birlikte içiyor muydun?
- Tarot cards?
- Tarot kartları mı?
Only US $ 5. I'll read your tarot.
Sadece 5 dolara tarotunu okuyabilirim.
- Tarot cards?
- Tarot kartları mı? - Çay falı.
- Tarot card reader.
- Tarot falcısı. - Evet.
Tarot cards!
Tarot kartları!
This is Phoebe and Cole's tarot reading.
Bu Pheobe ve Cole'un tarotu.
I did two tarot readings, Phoebe.
İki kez tarota baktım Pheobe.
- Go check the tarot cards, Mom.
- Gidip tarot kartlarına bak, Anne.
Get out the tarot cards, tell fortunes, play Twister... make a Haagen-Dazs chocolate chocolate chip ice cream milkshake.
Tarot kartlarını çıkarıp fal bakarız. Twister oynarız. Çikolata parçalı milkshake yaparız.
A tarot card... or half of one.
Tarot kartı... ya da yarısı.
What's it mean, half a tarot card?
Ne anlama geliyor bu, tarot kartının yarısı?
It's a tarot card.
Bu bir tarot kartı.
You cast the runes, somewhat analogous to a tarot layout.
Rün fırlatmak, tarot açmak gibiydi.
I think you're gonna like the cards.
Tarot falı daha çok hoşunuza gidecektir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]