English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ T ] / Tauri

Tauri traducir turco

146 traducción paralela
Our mission is to recover a T-9 energy converter which the Ferengi stole from an unmanned post on Gamma Tauri IV.
Görevimiz, Ferengilerin Gamma Tauri 4'teki insansız karakoldan... çaldıkları bir T9 enerji dönüştürücüsünü geri almak.
In the name of the Federation, I demand that you return the T-9 energy converter you removed from Gamma Tauri IV.
Birleşik Gezegenler Federasyon'u adına... sizden Gamma Tauri IV'ten aldığınız...
No, Gamma Tauri IV is recognized by all civilized...
Tam aksine, Gamma Tauri IV, tüm uygar...
Long-range sensors detect a T-tauri type star within a pocket of the Ngame cloud.
Uzun menzilli tarayıcılar Ngame bulutunun içinde... bir T-tauri tipi yıldız saptadı.
Entering the T-tauri system now, Captain.
T-tauri sistemine giriyoruz Kaptan.
Small and extremely unstable wormholes have been mapped near 39 T-tauri systems in the last 100 years alone, sir.
Aşırı kararsız ve küçük solucan delikleri.... sadece son yüz yılda 39 farklı T-tauri sisteminde saptanmıştır efendim.
Probe approaching the T-tauri system, Captain.
Sonda T-tauri sistemine yaklaşıyor.
It is the planet our probes detected in the T-tauri system.
Sondamızın T-tauri sisteminde keşfettiği gezegen.
Mr. La Forge, will you send another probe to the T-tauri system?
Bay La Forge, T-tauri sistemine bir sonda daha gönderir misiniz?
Ensign, take us back to the scene of the crime... the T-tauri system.
Teğmen, bizi olay mahalline geri götürün. T-tauri sistemi, warp iki.
The Tauri...
Tauri...
You are the warriors from the Tauri.
Sizler Tauri'nin savaşçılarısınız.
Father's taking us to the Tauri!
Baba bizi Tauri'ye götürüyor!
Father says Tauri only has one sun.
Babam Tauri'nin tek güneşi olduğunu söylüyor.
The Tauri have become powerful since the Goa'uld reign.
Tauri, Goa'uld saltanatından beri epey güçlenmiş.
He claims his people are the Tauri, enemies of Apophis.
İddia ediyor ki, o Tauri'den, Apophis'in düşmanları.
The Tauri are stronger than you think.
Tauri düşündüğünden daha güçlüdür.
Tauri!
Tauri!
Kel mak tak, Tauri!
( bozuk ) Kel mak tak, Tauri!
I am allied with these, the Tauri,...
Onlarla beraberim, Tauri,...
People of the Tauri,..... let me introduce Grand Council Garshaw of Belote.
Tauri'nin insanları,..... size, Yüce Konsey lideri Belote'lu Garshaw'ı tanıştırayım.
The Tauri.
Tauri.
We didn't know they had travelled to the Tauri.
( düzgün ) Tauri'ye gittiklerini bilmiyorduk.
People of the Tauri, allow me to introduce..... the Grand Council of the Tok'ra.
Tauri'nin insanları, size takdim edeyim..... Tok'ra'nın Yüce Konseyi.
It is not the way of the Tauri.
Bu Tauri'nin yapacağı birşey değildir.
- The Tauri have become quite advanced.
- Tauri ilerlemiş.
Those we left behind on the Tauri also possess this knowledge.
Tauri'de bıraktıklarımız da bu bilgiye sahipler.
One day, the Tok'ra and the Tauri people will destroy the Goa'uld System Lords.
Bir gün, Tok'ra ve Tauri'nin insanları Goa'uld Düzen Efendileri'ni yokedecek.
We order the immediate and unconditional forfeiture of the Tauri Stargate.
Tauri Yıldız Geçidi'nin koşulsuz olarak derhal ellerinden alınmasını istiyoruz.
Nirrti and Yu have undoubtedly blamed the Tauri for this attack on me?
Nirrti ve Yu kuşkusuz bana olan saldırı için Tauri'yi suçlamıştır, öyle değil mi?
Go with the people of the Tauri.
Tauri'nin insanları ile beraber git.
If the Tauri do not destroy you, know this : we will.
Tauri sizi yok edemezse, şunu bilin : Biz edeceğiz.
Teal'c has returned..... from the Tauri.
Teal'c, Tauri'den döndü.
But first we must grow stronger..... as the people of the Tauri have done.
Ama önce Tauri'nin İnsanları gibi biz de güçlenmeliyiz.
People of the Tauri.
Tauri'nin insanları.
If the people of the Tauri have given up hope on SG-1, then it is with great regret... that I must leave this world and return to my people.
Eğer Tauri'nin insanları SG-1'dan umutlarını kesmişlerse, büyük pişmanlık duyuyorum ama... bu dünyadan ayrılıp insanlarımın yanına dönmeliyim.
I will infiltrate the Tauri at your command.
Sizin komutanızda Tauri'ye sızacağım.
But he also wanted me to tell you that the whole invasion-of-the-Tauri idea has been cancelled, due to rain. Ahem!
Ama ayrıca bana dedi ki, bu tüm Tauri'yi işgal etme fikri iptal edildi, şiddetli yağmur nedeniyle.
You speak more like a Tauri than a warrior of Apophis.
Daha çok Apophis'in savaşçısı gibi değil de Tauri'den biri gibi konuştunuz.
He told us it was with those we would one day infiltrate the Tauri and destroy him.
Bize bu silahların bir gün Tauri'ye sızıp onu yokedeceklerle beraber olacağını söyledi.
Tauri, please.
Tauri, lütfen.
There is much you would learn from me, Tauri.
Benden öğreneceğiniz çok şey var, Tauri.
( distorted ) Why would he take refuge among the Tauri?
Neden Tauri'nin insanları arasında olmak istiyor?
The symbols of the Tauri are well known by the Goa'uld.
Tauri'nin sembolleri Goa'uld tarafından iyi bilinir.
If Sokar can modulate the particle stream enough... ( distorted ) People of the Tauri.
Eğer Sokar parçacık akışını yeterince ayarlayabilirse... Tauri'nin insanları.
He wants no part of the Tauri for the moment.
Şu an Tauri'yle ilgilenemez.
And of the Tauri.
Ve Tauri'nin de.
Three from the Tauri and a Tok'ra.
Tauri'den 3 kişi ve bir Tok'ra.
Bra'tac has told me much of the Tauri.
Bra'tac bana Tauri hakkında çok şey anlattı.
Bra'tac was wrong about the wisdom of the Tauri.
Bra'tac Tauri'nin bilgeliği konusunda yanılmış.
Correct, Dr Jackson. Egeria came to the Tauri..... to stop the Goa'uld from taking humans through the Stargate as slaves.
Egeria, Goa'uld'un geçidi kullanarak insanları köleleştirmesini engellemek için, Tauri'ye gelmiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]