Tell her you love her traducir turco
502 traducción paralela
So go to her and tell her you love her.
Git ve onu sevdiğini söyle.
Tell her you love her.
Onu sevdiğini.
Tell her you love her madly and you'll die without her.
Onu çok sevdiğini ve onsuz öleceğini söyle.
- Tell her you love her and stop giving me this crap about debt of honour.
Gururunu bir kenara bırak ve onu sevdiğini haykır artık.
- Tell her you love her.
- Ona sevdiğini söyle.
Tell her you love her.
Haydi Rolando Rivas, açıkla bakalım.
Tell her you love her.
Onu sevdiğini söyle.
Tell her you love her!
Sevdiğini söyle ona.
Every time we meet, you promise to tell her... you love me and you want to marry me and you never do.
Ona beni sevdiğini ve evleneceğimizi anlatacağına söz veriyorsun ama yapmıyorsun.
Well, give Addie my love, and tell her to take good care of you.
Addie'ye sevgilerimi ilet, ve ona sana iyi bakmasını söyle.
Are you trying to tell me because he comes and they see her with him, driving and all that they think that they were right in saying that she was in love with him before? Before my father died?
Yani sen onun buraya sık sık geldiğini, birlikte gezdiklerini insanların gördüğünü, ve babam ölmeden önce annemim Morgan'ı sevdiğini mi söylemeye çalışıyorsun?
Tell her you saw me and that I still love her.
- Beni son gördüğünde onu hâlâ çok sevdiğimi söyler misin?
Tell me, Mr. Marlowe, do you always fall in love with your clients?
Söylesene bay Marlowe, müşterilerine her zaman aşık olur musun?
If you love her, tell her so.
Madem seviyorsun, söyle ona o zaman.
I'll tell Agathe you love her and have shed your delusions of grandeur
Gidip ona güzel haberi vereceğim. Onu seviyorsun ama kendini biraz büyük görme durumlarındaydın. Uyan ve mutlu ol.
If you love Michiko, you should tell her about it.
Eğer Michiko'yu seviyorsan ona söylemelisin.
Don't tell me you love her.
Sakın onu sevdiğini söyleme.
Forgive me if I tell you how much I'm in love with her.
Ona ne kadar aşık olduğumu sana söylediğim için beni affet.
I'll tell you what. He'd better have a girlfriend with a love letter from her.
Bir kız arkadaşı olabilir ve ondan da bir mektup almış olsun.
Hana-ogi, will you tell that stupid dame I love her the way she is?
Hana-ogi, lütfen şu aptal kadına onu olduğu gibi sevdiğimi söyler misin?
Will you tell her I love her mouth and her nose and her ears and her eyes just the way they are?
Söyle ona ; ağzını, burnunu kulaklarını, gözlerini olduğu gibi sevdiğimi söyle.
Tell me, did you really love her?
Söyle bana, gerçekten onu seviyor muydun?
I'm going to call her and tell her we're in love and you're not going to stop me!
Onu arayacağım ve ona birbirmizi sevdiğimizi söyleyeceğim ve sen bana engel olmayacaksın!
Tell her you're going away so you can love her more when you get back.
Uzağa gittiğini ve böylece döndüğünde onu daha çok seveceğini söyle.
Did you tell her about love, travel, moonlight, Italy?
Aşktan, seyahatten, ay ışığından, İtalya'dan söz ettin mi?
I'll go away and I'll vanish into thin air if you just tell me, are you in love with her?
Bana bir tek şeyin cevabını ver, buharlaşıp giderim, ona aşık mısın?
How do you tell a woman you love that she has to kill herself and her baby?
Yoksa sevdiğin kadına kendini ve bebeğini öldürmesini nasıl söylersin?
You trying to tell me you still love her?
Bana onu hala sevdiğini mi söylemeye çalışıyorsun?
" Anyone who's ever been in love'll Tell you that
" Bunu söyleyecektir sana her aşık
You tell me her love has kept him alive?
Onun aşkının, onu hayatta tuttuğunu mu söylüyorsun?
I would like to tell you about my love of samba like a lover who dares not speak to the one he loves and speaks of her to everyone he meets.
Sambaya olan zaafımdan bahsetmek isterim tıpkı sevgilisinle konuşamayan ama başkalarına sevgilisinden bahsedenler gibi.
Now I don't pretend to tell you how to find happiness and love, when every day is just a struggle to survive... but I do insist that you do survive.
Her gün yaşam savaşı verilirken, mutluluk ve sevgiyi nasıl bulacağınızı anlatacak değilim. Ama ayakta kalmanız konusunda ısrar ediyorum.
How can you tell the difference between loving her and thinking he's in love?
Aşık olması ile aşık olmasını sanması arasındaki farkı nasıl anlıyorsun?
You might tell her I love her.
Ayrıca onu sevdiğimi de söyleyebilirsin.
Why don't you tell that nice girl you love her?
Neden kıza onu sevdiğini söylemiyorsun?
If it comes up, or if it'll help you can tell her I love her.
Eğer faydası olacaksa onu sevdiğimi söyleyebilirsin.
Would you please tell this girl how much I love her?
Bu kıza O'nu ne kadar çok sevdiğimi söyler miydiniz?
- Tell me, did you make love to her?
Lütfen cevap ver. Onunla yattın mı? - Seni seviyorum!
You got to tell Anjali that you're in love with her
Sen gidip Anjali'ye, onu sevdiğini söyleyeceksin.
I see many things in what you tell me, dear brother and it is sufficient for me to know you love her for me to understand what she is.
Zaten onu anlattıklarınızda görebiliyorum kardeşim. Sizin onu seviyor olmanız, nasıl biri olduğunu anlamam için yeterli.
I'll tell Olga that you passionately love music and ask her to sing.
Olga'ya senin müziği çok sevdiğini ve ondan şarkı söylemesini istediğini söyleyeceğim.
If you get home, tell my mother that I love her.
Eve varırsanız, anneme onu sevdiğimi söyleyin.
So, tell me this. If you're not in love with her, how come little things she does, drive you crazy?
Söylesene ona aşık değilsen, yaptığı küçük şeyler neden seni delirtiyor?
When I said you should write your girlfriend, I also meant you should tell her that you love her.
Sana kız arkadaşına yazmanı söylediğimde, ona, kendisini sevdiğini de söylemeni kastetmiştim.
I may not tell you all the time, but I love you.
Sana her zaman söylemiyor olabilirim, fakat seni seviyorum.
I'll tell Chris about all those love poems you write about her.
Chris'e onun için yazdığın aşk şiirlerinden bahsederim.
I'll have to, yes. Will you tell her that I love her?
- Ona, onu sevdiğimi söyler misiniz?
Tell Roxanne that you love her.
Roxanne'e onu sevdiğini.
Tell her that you love her.
Onu sevdiğini söylermiydin.
And if you don't mind, you should tell your wife you love her.
Ve sakıncası yoksa söylemek isterim, sen de karına onu sevdiğini söylemelisin.
- You always tell her how much you love her.
Habire "seni seviyorum" diyen sensin!