Tell me what is going on traducir turco
486 traducción paralela
Now then, Yasmin, I wonder if you would tell me what is going on?
Madem öyle Yasmin, acaba neler olduğunu bana söyleyecek misin?
Come on, tell me what is going on?
Hadi ne olduğunu söyle.
Can't somebody please tell me what is going on?
Birisi bana neler olduğunu anlatabilir mi?
Not until you tell me what is going on!
Önce neler olduğunu anlat!
- Want to tell me what is going on?
- Ne aradığını bana da söyler misin?
And please tell me what is going on.
Ve lütfen bana neler olup bittiğini de anlatın.
No, I'm not going anywhere until you tell me what is going on.
Hayır. Bana ne olduğunu anlatana kadar olmaz.
Would you rather endanger Deanna, a friend and colleague than tell me what is going on?
Bana ne olup bittiğini anlatmak yerine, Deanna'yı, bir dostu tehlikeye mı atıyorsun?
Will one of you learned doctors kindly tell me what is going on?
İyi eğitimli sizlerden biri ne olduğunu anlatabilir mi?
You have two minutes to tell me what is going on.
Bana ne olduğunu anlatman için iki dakikan var.
Will somebody tell me what is going on around here?
Bu yeterince ileri gitti.
You must tell me what is going on
Tüm olan biteni anlatmalısın!
Tell me what is going on.
- Larry. Ne olduğunu söyler misin lütfen?
Now you tell me what is going on!
Şimdi bana ne olduğunu anlatıyorsun!
Tell me what is going on.
Neler olduğunu anlat.
Will somebody please tell me what is going on?
Biri bana neler olduğunu söyleyebilir mi?
Tell me what is going on!
Neler olduğunu anlatın!
You must tell me what is going on!
Neler oldugunu anlat bana!
Would somebody please tell me what is going on out there?
Dışarıda neler olduğunu söyler misiniz lütfen?
Please-please just tell me what is going on.
Lütfen, lütfen bana neler olduğunu söyle.
Look-I'm not going to do anything until you tell me what is going on!
Bak, ne olup bittiğini söylemezsen hiçbir şey yapmıyorum.
Can somebody tell me what is going on?
Biri, bana ne olduğunu anlatabilir mi?
I will do just about anything to get us through this, honey, but you better tell me what is going on in your head.
Bu durumu atlatmamız için elimden geleni yapacağım tatlım ancak kafandan geçenleri bana anlatsan iyi olur.
Would someone please tell me what the hell is going on?
Lütfen birileri bana neler olduğunu anlatabilir mi?
Suppose you tell me what the hell is going on!
Bana neler olduğunu anlatacaktın hani?
Look, you better tell me what the hell is going on... because if I'd left that car down at the station like you told me... everybody in the village would've recognized it.
- Neler olduğunu anlatsan iyi edersin çünkü bana söylediğin gibi arabayı istasyonda bıraksaydım kasabadaki herkes bunu fark edebilirdi.
Tell me, what is going on around here?
Söyle bana, neler oluyor burada?
Not until you tell me what the hell is going on.
Neler olup bittiğini bana söylemeyecek misin?
Tell me, what is going on?
Neler oluyor?
I wanna know what the fuck is going on right now, you tell me.
Neler döndüğünü hemen öğrenmek istiyorum. Anlat bakalım.
If you don't tell me what the hell is going on here,
Eğer bana burada ne haltlar olduğunu söylemezsen,
Tell me what the hell is going on!
Bana söylemek istediğiniz bir şey var mı? General...
So why don't you just level with me and tell me what the fuck is going on?
Yani niye bana açıkça, burada neler olduğunu söylemiyorsunuz?
Will somebody please tell me what the hell is going on?
Biri neler olduğunu bana söyleyebilir mi?
Will somebody tell me what the hell is going on here?
Birileri bana burada neler olduğunu anlatabilir mi?
Now, you tell me what the hell is going on.
Şimdi, neler olup bittiğini anlat bana.
Is somebody gonna tell me what's going on?
Biri neler olduğunu söyleyecek mi?
Can someone please tell me what the fuck is going on?
Biri bana burada neler döndüğünü söyleyebilir mi?
Well, would you please tell me what the hell is going on here? Sir.
Bizim aynı takımda yer almamız gerekiyor, öyle değil mi?
Can somebody tell me what the fuck is going on, like, slowly?
Birisi bana yavaş yavaş olanları anlatabilir mi?
Jack, tell me what the hell is going on!
Jack, bana neler olduğunu söylemelisin!
Now, will somebody please tell me what the hell is going on around here?
Lütfen biri bana burada neler döndüğünü açıklayabilir mi?
Somebody tell me what the heck is going on here?
Biri bize olanları açıklar mı?
What? Would somebody please tell me... what the heck is going on around here?
Birileri bana burda bana... ne olduğunu açıklayabilir mi?
Are you going to tell me who I am and what is going on around here or what?
Bana kim olduğumu ve burada ne döndüğünü söyleyecek misin?
Nicole, tell me what the hell is going on.
Nicole, anlat bana. Ne oluyor?
What? What is it? Somebody tell me what's going on.
Biri bana neler döndüğünü anlatsın.
Somebody that can tell me what the hell is going on!
Ne cehennem olduğunu söyleyebilecek biri!
Then tell me what the fuck is going on!
O zaman bana ne boklar olduğunu söyle!
Right now, you either shoot me or tell me what the fuck is going on -
Şimdi ya beni vur ya da neler olduğunu anlat.
Okay, tell me. What the hell is going on here?
- Pekâlâ, bana burada neler olduğunu anlatacak mısın?