Tempura traducir turco
103 traducción paralela
I wish I had some really good tempura.
Dilerim çok iyi'tempura'lar yetişir.
The tempura was good, wasn't it?
Tempura iyiydi, değil mi?
Do you know the "tempura" house in the alley?
Yoldaki "tempura" evini biliyor musunuz?
- Is the tempura good?
- Tempura güzel mi?
Oh, for a prawn tempura and a bottle of cold beer.
Şimdi bir kızarmış ıstakoz ve soğuk bir bira iyi giderdi.
- You like tempura?
- Tempura sever misiniz?
Octopus, tempura, chicken teriyaki seasoned seaweed, boiled eel.
Ahtapot, tempura, teriyaki soslu tavuk soslu yosun, haşlanmış yılan balığı.
Or kamonamban or tempura soba either.
Kamonamban ve tempura da yok!
One tempura soba here.
Tempura.
Tempura, sashimi, jelly...
Tempura, sashimi, jöle.
Tempura batter.
- Tavuk kanadı. Yufka.
You ever drive a Tempura hatchback?
Hiç Tempura hatchback kullandınız mı?
It's just, if we kick them all out, there'll be no more tempura to eat!
Sadece hepsini kovarsak, bize yememiz için tempura verecek kimse kalmayacak.
Tempura mice are the best.
Tempurada pişmiş fare en iyisidir.
I SAY tempura mice are my favorite! Mmm!
Bence en muhteşemi tempura fare!
Tempura.
Tempura.
Tempura, sukiyaki.
Tempura, sukiyaki.
We got prawn tempura, seaweed salad.
Kızarmış karides de var.
No, today I'll eat delicious tempura. Delicious tempura.
Hayır, bugün nefis tempura yiyeceğim, nefis tempura.
Kind of a tempura thing huh?
Bir çeşit Japon yemeği gibi ha?
- Tempura.
- Tempura.
Tempura-rice for me!
Bana da tempura pilavı al!
Tempura.
Ben de Tempura.
But we already made 200 pounds of batter for penguin tempura.
Ama biz çoktan 100 kg penguenli manti yaptik bile.
Man, that Princess Tempura's one heck of a Transformazoid.
Adamım, bu Prenses Tempura tam bir Transformazoid.
You remember that japanese restaurant Katzu, in the East Village, with the tempura that you love?
Holly, şu Katsu adlı Japon lokantasını hatırlıyor musun? East Village mahallesinde, senin sevdiğin balık yemeğini yapan yer.
And tempura rolls... for my dog-walker.
Ve köpek yürütücüm için bir sebzeli dürüm.
They got jumbo shrimp, batter-dipped shrimp, tempura shrimp...
Devasa karides, yağa bulanmış karides, sebzeli karides...
I could eat a whole pizza, five plates of shrimp tempura, 16 red-hot hotdogs, and still run right into the bitch.
Tam bir pizza, 5 tabak karides dolması 16 tane acılı döner yiyebilir, ama yinede yangının içine dalabilirim.
With a double order of shrimp tempura.
Karidesi fazla tempura'lı Hanamaki.
What would you like to eat Setsuko?
Tempura şimdi iyi giderdi.
- Yeah. - I am going to have the tiger shrimp tempura with the ponzu dipping sauce.
- Ben, karides ve sos alacağım.
Hey, you with the tempura, your arm broken?
Hey, sen tempura yiyen, kolun mu kırk?
Tempura. Sushi.
Cevap, babamın kalbinin içinde!
Tempura. Sushi. Sashimi!
Cevap, babamın kalbinin içinde!
Uh, yes, I'd like a shrimp tempura hand roll, please.
Evet, ben bir Çin yemeği alayım, lütfen.
Used for tempura, not baking.
Fırın için değil tempura için kullanılıyormuş.
[Tempura]
Ellerimle harikalar yaratamam, ama alay edilecek kadar da beceriksiz sayılmam.
Done a better job on my tempura.
Tempura'yı çok daha iyi pişirirdim.
Why did you ask me to fry tempura that time?
Ne diye o sırada Tempura'yı benim kızartmamı istedin? !
I'll have the dumplings and the shiitake-mushroom tempura.
Ben Çin usulü mantı ve meşe mantarlı tempura alacağım.
Tempura?
Tempura mı?
- -Tempura noodles for me!
Tempura'lı soba istiyorum.
- -Shippoku noodles!
Tempura soba = deniz mahsulü ve bazı sebzelerin kızartılıp makarnanın üzerine eklenmesidir
They would have great tempura.
Harika Japon yemekleri vardır.
Man am I hungry.
Tempura.
Tempura
Bir de sashimi istiyorum.
We couldn't wait
Tempura ( deniz mahsüllerinden oluşan bir japon yemeği )
Tempura bowl
İki ay olmuştu
It's been 2 months
Tempura
Wow. There's 2 shrimp
Vay, iki karides var 4 kase tempura demediniz mi?