Teyze traducir turco
6,459 traducción paralela
You're interrupting my aunt Sophie's consecration.
Sophie Teyze'min kutsama törenini bölüyorsun.
Aunt Sophie was a casualty of war.
Sophie Teyze savaş zaiyatı oldu.
Or... just returned from Africa, Aunt Kathy.
Ya da Afrika'dan yeni döndü, Kathy Teyze.
Aunt Patience.
Patience teyze.
Aunt Patience, why are there no customers?
Patience teyze, neden burada hiç müşteri yok?
Aunt Patience.
- Patience teyze!
Aunt Patience.
Patience teyze!
Aunt Patience, please, I need to talk to you.
Patience teyze, lütfen seninle konuşmam gerek.
Aunt Peg's here, and mom and her are trying to play cards.
Peg teyze geldi. Annemle beraber kağıt oynamaya çalışıyorlar.
Why do you dislike him so much, Aunt Patience?
Neden onu sevmiyorsun Patience teyze?
Aunt Patience, you and I must fetch the law.
Patience teyze, kollukları çağırmamız gerek.
Aunt Patience? !
Patience teyze?
Aunty.
Teyze.
- Aunty?
- Teyze?
Just that, aunty handles the entire household chores.
Sadece Teyze tüm evin işlerine bakıyor,
And aunty.
Ve teyze.
But he's right, aunty.
Ama o haklı, teyze.
How much more can he do, aunty?
Daha fazla ne yapabilirki teyze?
No, aunty.
Hayır teyze.
- That's not it, aunty.
- bu o değil teyze.
You won't understand how frustrating it is, aunty.
Bunun ne kadar sinir bozucu olduğunu anlayamazsın teyze.
Aunty, I trust you more than my mother..
Teyze, sana annemden daha çok güveniyorum..
With aunty at my mom's place.
Teyze ile birlikte annemlerde.
Aunty was saying, if Millie has a sibling..
Teyze de diyor, eğer bir kardeşi olursa,
But aunty was saying that 3 year is the perfect..
Ama teyze 3 yaşın en doğru zaman olduğunu söylüyor.
What's this aunty?
Kim bu teyze yaa?
Aunty, I'll finish dusting.
Teyze, toz almayı ben bitiririm
Here you go, aunty?
Buyur teyze
Aunty, Sid's my husband.
Teyze, Sid benim kocam.
- There's still your Aunt Winifred's house.
- Winifred Teyze'nin evini unutma.
I was thinking that maybe you could fake a seizure at dinner, because Aunt Winifred would be super impressed watching me save someone's life.
Yemekte felç geçiriyor numarası yaparsın diyordum çünkü Winifred teyze birisinin hayatını kurtardığımı görürse çok etkilenir.
Just apparently Aunt Winifred is a New York-ist.
Görünüşe göre Winifred teyze New York karşıtıymış.
My life is being ruined by a cranky aunt and her bias against the zip codes.
Benim hayatım da huysuz bir teyze ve onun önyargıları tarafından mahvediliyor.
For you, two lumps, Aunt Win. Come here.
Sizin için iki kolumla sarılıyorum Win teyze.
- Hey, Aunt Win! Let's hang!
- Hey Win teyze, bir şeyler yapalım.
Aunt Winifred is telling us about the house. Can it wait?
- Winifred teyze ev ile ilgili konuşuyordu.
Who cares if Aunt Winifred hates us and will not rent us her stupid house?
Winifred teyze bizden nefret etmiş, evi bize kiraya vermeyecekmiş, kimin umurunda.
Maybe not that judgey Aunt Winifred, but all the rest.
Belki şu yargılayıcı Winifred Teyze'yi değil ama diğer herkesi.
Connor's aunt and Uncle died eight years ago.
Connor'un teyze ve amcası sekiz yıl önce ölmüş.
Does he know? I don't think so, but he's gonna figure it out.
Hakkımda nasıl hissettiğini biliyorum, Wendy teyze.
I know how you feel about me, Aunt Wendy.
Hakkımda nasıl hissettiğini biliyorum, Wendy teyze.
You're welcome, Aunt Wendy.
Rica ederim Wendy teyze.
Not cool, Aunt Wendy.
Hiç hoş değil Wendy teyze.
Aunty, is Nilofer home?
Teyze, Nilofer evde mi?
Auntie Cosima.
Cosima teyze.
Auntie Cosima!
Cosima teyze!
- HI, AUNT HATTIE.
- Merhaba Hattie teyze.
Aunt Patience!
Patience teyze!
Aunt Patience?
Patience teyze?
WADE :
Hey, Win teyze.
Auntie Helena!
Helena teyze!