English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ T ] / Thank you anyway

Thank you anyway traducir turco

454 traducción paralela
Well, thank you anyway, and good-bye.
Yine de çok sağ olun, ve hoşça kalın.
Thank you anyway.
Yine de teşekkür ederim.
Thank you anyway.
Teşekkürler, yine de teşekkür ederim.
I didn't hear the owl, Juan, but thank you anyway.
Ben baykuşu duymadım, Juan, ama yine de teşekkürler.
Thank you anyway.
Yine de sağolun.
I thank you anyway, Sean Thornton, for the asking.
Yine de sorduğun için teşekkür ederim Sean Thornton.
- Mind if I thank you anyway?
Yine de teşekkür etsem, bir mahzuru var mı?
Thank you anyway.
Yine de teşekkürler.
- Thank you anyway.
- Yinede teşekkür ederim.
Thank you anyway, Professor.
Yine de teşekkürler profesör.
Thank you anyway.
Yinede teşekkürler.
But thank you anyway.
Yine de, çok sağ olun.
Thank you anyway, inspector.
Teşekkürler müfettiş.
No. But thank you anyway.
Ama yine de sağ ol.
- Thank you anyway, ma'am.
- Her şey için teşekkürler, Bayan.
Thank you anyway.
Neyse, teşekkür ederiz.
We thank you anyway, Mr. Oleson.
Yine de tesekkürler Bay Oleson.
Thank you anyway.
Her şey için teşekkürler.
I miss you too much! Thank you anyway.
Yine de teşekkürler.
I DON'T GO OUT AT NIGHT, BUT THANK YOU ANYWAY.
Geceleri dışarı çıkmam, ama yine de teşekkür ederim.
Thank you anyway.
Neyse, teşekkürler.
All right, Commissioner, Thank you anyway.
Pekala tamam komiser.
- No, but thank you anyway.
Hayır ama yine de sağolun.
No, thank you anyway.
Yok, sağol.
Anyway, thank heaven you're here.
Her neyse, tanrıya şükür buradasın.
Thank you. Why don't you come down here anyway?
Siz yine de buraya gelsenize.
Well, thank you for letting me come in here, anyway.
İçeri girmeme izin verdiğiniz için teşekkür ederim.
Anyway, I would like to thank you.
Size dünkü davranışınız için teşekkür etmek istiyorum.
Thank you, Father, dear. I'll take that gold box anyway.
Teşekkür ederim, sevgili babacığım ama ben kutuyu yine de alacağım.
Thank you very much anyway, Mr. Baker.
Yinede teşekkür ederim, Bay Baker.
I don't very much anyway, but thank you.
Ben iyiyim, yine de teşekkürler.
Anyway, I thank you for letting me know the truth.
Yine de, bana gerçeği söylediğin için sağol.
Anyway, thank you, sir. Good day.
Yine de teşekkürler, bayım, iyi günler.
But thank you, anyway, sir.
Yine de teşekkürler, bayım.
Thank you, anyway.
Yine de teşekkür ederim.
Thank you, anyway.
Her neyse, teşekkürler.
Thank you, anyway.
Yine de teşekkürler.
Thank you, anyway.
Neyse. Teşekkür ederim.
Well, anyway, thank you very much. Thank you.
Herneyse, çok teşekkür ederim.
Anyway, I... ought to thank you for saving me.
Sana beni kurtardığın için teşekkür etmeliyim.
Thank you, anyway.
- Peki. Yine de sağolun.
Anyway, thank you, sister dear!
Neyse, sağol, sevgili kardeşim!
Anyway, thank you for sending a husband for my Tzeitel.
Her neyse, Eksik olma, Tzeitel'ıma bir koca göndermişsin.
I know I don't, not really, but thank you, anyway.
öyle olmadığımı gerçekten biliyorum, fakat yine de teşekkürler.
Anyway, thank you for your kind words.
Her neyse, sözleriniz için teşekkür ederim.
Anyway, thank you for your dance.
Her neyse, dansınız için teşekkürler!
Anyway, thank goodness we found you.
Neyse, sonunda seni bulduk.
Thank you for your kind words, but really I'm in training, and I don't like the stuff anyway. - Have you been long at the TV?
Güzel sözlerinize teşekkür ederim ama gerçekten çalışıyorum, zaten pek de sevmiyorum.
Anyway, you won't thank me for this later
Zaten, teşekkür etmeyeceksin sonra
- Anyway, thank you for coming.
- Herneyse, geldiğin için teşekkürler.
No, thank you. I'm fine. Thank you, anyway.
Hayır, teşekkürler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]