English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ T ] / This is a restricted area

This is a restricted area traducir turco

132 traducción paralela
- This is a restricted area.
- Buraya giriş yasak.
- This is a restricted area, sir.
- Burası yasak bölge efendim.
This is a restricted area.
Burası yasak bölge.
This is a restricted area, off-limits to...
Burası, sınırlandırılmamış bir alandır...
This is a restricted area, Miss.
Burası yasak bölgedir.
This is a restricted area.
Burasi yasak bölge.
What the hell you doin'here? This is a restricted area.
Ne halt ediyorsun burada?
- This is a restricted area.
- Burası yasak bölge.
This is a restricted area.
Burası yasak bir bölgedir.
This is a restricted area, man.
Burası yasak bölge!
- This is a restricted area, miss.
- Burası yasak bölge, bayan.
Sir, this is a restricted area.
Bayım, burası özel bir bölge.
This is a restricted area.
Burası yasak bir bölge.
Look, this is a restricted area.
Burası yasak bölgedir.
- This is a restricted area.
- Burası sınırlı bölge.
Only myself and Mr. Meecham. Otherwise, this is a restricted area.
Hem zaten burası yasak bölgedir.
This is a restricted area.
Burası yasak böge.
- Well, this is a restricted area.
- Burası yasak bölge.
This is a restricted area!
Burası yasak bölge!
This is a restricted area.
Bu bölgeye giriş yasaktır.
This is a restricted area...
Bu bölgeye giriş yasaktır...
You can try, but nobody is gonna fly in here during this storm not to mention this is a restricted area now, and unless one of us gives the base the correct code they won't send shit.
Deneyebilirsin. Bu alan yasak bölge. Kimse bu fıtınada buraya gelmeyecek.
This is a restricted area.
Burası yasak bölgedir.
This is a restricted area.
Burası yasak alan.
- This is a restricted area, sir!
- Burası yasak bölge bayım!
This is a restricted area.
Pardon, buraya girmek yasaktır.
! This is a restricted area!
Orası tümüyle yasak alan!
- Sir, this is a restricted area...
- Efendim, bu bölge yasak bölgedir...
This is a restricted area.
Tekrarlıyorum : Burası yasak alan.
This is a restricted area.
Buraya girmek yasaktır.
- This is a restricted area, Wurster.
- Burası kısıtlanmış bir bölgedir, Wurster.
This is a restricted area, major.
Bu, yasak bir bölgedir, binbaşı.
Look, this is a restricted area, military only
Bak, Burası erişime kapalı bir bölge, sadece askeri personel girer
- ( woman ) This is a restricted area.
- Burası kısıtlı bölge.
Miss, this is a restricted area.
Bayan, burası yasak bölge.
This is a restricted area.
Bu yasak bir bölge.
That's obvious, but this is a restricted area.
- Öyle olsa da burası yasak bölge.
- This is a restricted area.
- Burası girilmez bölge.
This is a restricted area.
Burası özel bir yer.
- This is a restricted area.
- Buraya giremezsiniz.
This is a restricted area!
Bu bölgeye giremezsiniz!
This is a restricted area, miss.
Burası yasak bölge, Bayan.
- This is a restricted area, ma'am.
- Burası yasak bölge, hanımefendi.
This is a restricted area.
Buraya izni olmayan giremez.
Ma'am, this is a restricted area.
Bayan, yasak bölge.
Sir, please, this is a restricted area.
Bayım, lütfen burası yasak bölge.
This is a restricted area
İyi Seyirle [Hellwatchman] Burası kontrol alanıdır.
This is a highly restricted area.
Burası yasak bölge.
This is a restricted area.
Bu halka ne için?
[Translating into Estonian] This island is in a restricted area...
Bu ada denetlenen bir bölgedeymiş...
Is this, uh, is this a restricted area?
Burası yasak bir alan mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]