Thy will be done traducir turco
358 traducción paralela
thy will be done.
.. onu affet.
Thy kingdom come, thy will be done, in earth as it is in heaven.
"Senin krallığın gelecek. Cennette olduğu gibi Senin krallığın kurulacak."
"Thy will be done."
"Senin buyruğun yapılacak."
Thy will be done.
Onlar düzelteceklerdir.
Thy Kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven
Dünyamızı da cennet gibi bir yere dönüştürecek olan yüce Tanrım :
Thy kingdom come, Thy will be done, on Earth as it is in heaven.
Krallık gelecek, kurulacak, cennette ait olan dünyada.
Thy will be done.
Dediğin olacak,
Thy will be done.
O şekilde olacak.
Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven.
Krallığın gelsin. Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de istediğin olsun.
Thy kingdom come, Thy will be done on earth, as it is in heaven.
Krallığın, cennetteki gibi dünyadada kurulacak.
Thy will be done In earth, as it is in Heaven
Cennette olduğu gibi yeryüzünde de aldanacaklar.
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name, thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven.
Göklerdeki Babamız, adın yüceltilsin. Hükümdarlığın gelsin. Göklerde olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun.
Thy kingdom come Thy will be done
Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi yeryüzünde de iraden gerçek olsun.
Thy will be done on Earth as it is in Heaven.
Dünya da cennet gibi senin olacak.
Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven.
Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun.
All the rest, thy will be done.
Eninde sonunda... senin istediğin olacak...
Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven.
Hükümranlığın gelsin. Gökte ve yerde senin istediğin olsun.
My father, if this chalice may not pass me by, but I must drink of it then let thy will be done.
Baba, ben içmeden bu kadehin uzaklaştırılması mümkün değilse,.. ... senin istediğin olsun.
Thy kingdom come Thy will be done....
Egemenliğin gelsin, Senin istediğin olsun...
Thy will be done on Earth as it is in Heaven.
Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun
Hallowed be thy name... thy kingdom come... thy will be done... On earth as it is in heaven.
Adın yüceltilsin... senin egemenliğin ve varlığın... cennette olduğu gibi... dünyada da hissedilecektir.
Thy will be done...
Senin gücün herşeye yeter...
Thy will be done on earth, as it is in heaven.
Ahirette olduğu gibi... dünyada da sana tapınalım.
Thy kingdom come, Thy will be done, On earth as it is in heaven...
Krallığın gelsin, bu dünyada da iraden geçsin...
Thy will be done in earth, as it is in heaven.
Üzerimizdeki toprak senin cennetin olsun.
Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven.
Gün gelecek, dünyadaki hakimiyetin de... cennetteki gibi mutlak olacak.
Thy will be done...
Her şeyi bilensin...
Thy will be done, on earth as it is in heaven.
İraden tecelli etsin.
"Thy kingdom come, Thy will be done..." "on Earth as it is in heaven."
Dünyaya sen egemen ol, hem yerde, hem de gökte senin istediğin olsun.
" Thy will be done, on earth as it is in heaven.
Gökte olduğu gibi yer yüzünde de senin istediğin olsun.
Thy Kingdom come, Thy will be done on earth as it is in heaven.
Egemenliğin gelsin, gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin isteğin olsun.
... Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily......
Ahiret günü gelince bu dünyayı da cennetin gibi kutsa.
Thy will be done...
Göklerde...
"Thy will be done in earth As it is in heaven."
Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de Senin istediğin olsun.
Thy will be done... on earth as it is in heaven.
Göklerde olduğu gibi yeryüzünde de ne dersen o olur.
Thy kingdom come, thy will be done...
Senin hükümdarlığında, senin iradenle...
Thy kingdom come, Thy will be done, on Earth as it is in heaven,...
Krallığın geldiğinde, cennete olduğun gibi yeryüzünde de olacaksın,...
Our Father who art in heaven, hallowed be your name, come to us Thy kingdom, yourself, Lord, thy will be done on earth as in heaven,
Cenneteki Babamız, senin adın kutsansın, Krallığın geldiğinde, yeryüzünde de cennette olduğun gibi olacaksın.
Thy kingdom come, Thy will be done on earth as it is in heaven,...
Krallığın geldiğinde, dünyada da cenneteki gibi olacksın,...
Thy will be done. Thy will be done.
Olacak.
- Thy will be done.
- Olacak.
Thy will be done.
Olacak
Thy will be done, on earth...
Sen bunu yapacaksın, dünyada...
Thy kingdom come, Thy will be done...
Kralligin gelecek, Muvaffak olacaksin...
Oh... Thy will be done.
Sen ne dersen o olur.
Thy will be done on earth as it is in heaven.
gökte olduğu gibi yeryüzüne de gelsin.
Thy faith is great, thy will shall be done...
Senin inancın büyük, bu yüzden yapılmalı...
Thy kingdom come, Thy will be done, on Earth -
Günahlarımızı bağışla ve bizi...
Thy... will... be done...
Senin... İstediğin... Olsun...
Thy... will... be done... on Earth... as in heaven.
Gökte olduğu gibi... Yeryüzünde de... Senin istediğin...
Thy... will be done...
Senin istediğin olsun.