Tion traducir turco
68 traducción paralela
there began a col-lec-ti-vi-za-tion.
bir or-tak kul-lan-ma
Col-lec-ti-vi-za-tion.
Or-tak kul-lan-ma.
Pro-hi-bi-tion.
İçki yasağı ülkesi.
"Mo-bil-i-za-tion."
"Se-fer-ber-lik."
squad...'tion!
Manga, hazır ol!
Cas-tra-tion...
HADIM!
Dem-o-li-tion! Dem-o-li-tion!
Ben onu yıkamam, yıkamam!
And we will check with Panthros new Municipality unique tion apparatus.
Ve Panthro'nun yeni iletişim aygıtı ile kontrol etmeliyiz.
Ori-enta-tion!
Yön-len-dir-me!
Atten-tion!
Dikkat!
Forni-ca-tion!
Zina yapacaksın.
You give me that "juris-my-dick-tion" crap, you can cram it up your ass.
İşimin sınırlarını bana öğretmeye kalkma tamam mı? Yoksa kıçını tekmelerim.
Sta-tion!
İstas-yon!
Tion?
Yon mu?
I did it, Tion.
Buldum, yon.
Parade-tion!
Sıraya geçin!
ALWAYS GIVING HIM JUST THOSE EXTRA LITTLE TIDBITS OF YOUR AFFEC - TION, HUH?
Sürekli şefkatinden ekstra bir parça verdin, ha?
THEY'RE HAVING A LITTLE CONGRATULA - TION DINNER FOR ME TOMORROW NIGHT.
Yarın gece benim için tebrik yemeği veriyorlar,
And it's kind of em-o-tion-al to me.
Bu benim için duygusal bir şey.
Medi-ta-tion room not medi-ca-tion room
Çok ateşlisin. İddiaya girerim erkekler ve kadınlar senden hoşlanıyorlardır.
Gr.Tion :
Gr.Tion :
ATTEN-TION!
DİK-KAT!
This ope | | tion's under the control of the bol | | asac.
Bu operasyon Ajan Boise'nin kontrolünde.
Com... pe... ti... tion.
Re... ka... bet.
whatever we come up with has gotta be wasteful, embarrassing to tion, and upsetting to the voters.
Öyle bir şey bulmamız lazım ki müsrifçe,... yönetimi utandırıcı ve oy verenleri üzücü bir şey olmalı.
I'm going torment you without hesita ( tion )
Sonunda, senin acı çekmene sebep...
Sounds more like you're saying, "love creation." E-la-tion.
Kulağa daha çok aşk alemi diyormuşsun gibi geliyor.
Batal-lion, atten... tion!
Ta-bur! Dik kat!
- "... tion "...
- "... mama "...
Your family knows that it is important For example, to lead the group dealing imprint tion of the yearbook, and...
Aileleriniz bunun sizin için taşıdığı önemin farkında. Bu komitelerden birinin başına geçmek istemez miydiniz? Bunun yıllık komitesine gitmesi lazım.
Good question. * * * * tion channels?
Güzel soru. Pazarlama ve dağıtım kanalların neler?
So it's all one tion througthe body.
Vücudundan geçip koluna gelir.
Tion, what can we do?
Tion, ne yapabiliriz?
I'm in the inter-sex-tion, and I only have a couple of sex before the light changes.
Kavşekse gelmiştim ve yeşil ışık yanmadan önce sadece birkaç seksiyem kalmıştı.
- The domi-Dre-tion.
- Domi-Dre-tion. - Gerçekten mi?
Since ho-ly pla-ces only al-low the prac-tice of things that serve the ven-er-a-tion of the Lord, and every-thing is for-bid-den that is not fit-ted for the ho-li-ness of the place,
Kutsal yerler sadece tanrının hürmetine hizmet eden uygulamalar yapılmasına izin verdiğinden ve yerin kutsallığına uymayan her şey yasak olduğundan ve ayrıca kutsal yerler içlerinde gerçekleştirilen...
I made witty banter, I slathered myself in "glow-tion," I got a bikini wax that was Mr. T in the front and Mr. clean in the back.
Zekice şakalar yaptım, bol bol yüz parlaklaştırıcı krem sürdüm önünde Bay T arkasında Bay Temiz olan göğüs ağdasından aldım.
He's not exactly open to compet tion.
Rekabete açık değil hiç.
Company, atten-tion!
Askerler, dikkat!
tion.
luk
I've got an ear in-fuck-tion.
Kulağıma sikrop bulaşmış da.
Slo-o-w mo-o-o-tion di-i-ving at yo-o-u!
Ağır çekimde üstüne atlıyorum!
It's exactly what it looks like, an interveen-tion.
Her şey aynen göründüğü gibi... Bu bir müdahale.
I want to bring that back to the Jeffersonian for translation and interpreta tion.
Bunu Jeffersonian'a çeviri ve yorumlama için götürmek istiyorum.
It's an ex-stalk-tion.
Gizlice kaybolma operasyonuydu o.
We call it an ex-stalk-tion.
Buna gizli kaybolma operasyonu diyoruz.
Yeah, when he called about the ex-stalk-tion a couple of days ago, that was the first time we've heard from him since then.
Evet, bizi kaybolma operasyonu için birkaç gün önce arayana kadar o arada hiç görüşmedik.
Cas-tra-tion!
Seks olayını doğanın tamamen anonim ve kayıtsız ortamına taşıyacaktır. HADIM!
Mas-tur-ba-tion!
Mastürbasyon!
Dem-o-li-tion...
Yıkamam!
Part I watched them for years, since the boy tion.
Ben tüm hareketleri biliyorum. Hepsi. Çünkü