Tires squeal traducir turco
86 traducción paralela
- ( Car Tires Squeal ]
Hadi!
THANKS. [Tires Squeal, Kids Yelling]
Teşekkürler.
- [Grumbles ] - [ Tires Squeal ] [ Sighs] Why are the pretty ones always insane?
Güzeller neden hep manyak olur ki?
- Which is actually back in that direction. - [Tires Squeal]
Ki aslında orası da bu yönde kalıyor.
[Tires Squeal]
Gitmemiz lazım. - Yaptın işte!
Well, then step right up and- - [tires squeal] What you talkin''bout, xandir?
Öyleyse ileri doğru adım at ve... xandir neden bahsediyorsun sen?
( tires squeal ) okay, okay. Remember the rules for drinking and driving.
Peki, sarhoşluk yol kurallarını unutma.
The music was loud enough so they didn't hear the gunfire, but they did hear the tires squeal.
Ama patinaj sesi duyulmuş. Arabadan suikastla tutarlı.
[Tires squeal]
[Tekerlek sesi]
[Tires squeal]
[Lastik sesi]
( Tires squeal )
Yok daha neler! Jerome, içimde kötü bir his var.
[Screams ] [ Tires Squeal] Oop.
En iyisi portakalları çıkardığımı kabul edince haber ver tamam mı?
- Come on. - ( tires squeal )
Haydi.
( tires squeal, sighs ) Someday when I'm a grownup, maybe I'll go back and look fondly at our house.
Büyüdüğümde belki ben de evimize gidip böyle sevgiyle bakarım.
[Tires squeal, horns honking ] [ Engine sputtering] Learn to drive!
Araba kullanmayı öğren önce!
[Tires squeal] Hey, get back here!
Geri dönün!
[tires squeal] lt's time for you to go away, Fear Feaster!
Gitme vaktin geldi korku budalası.
- I'll just let them have me. - ( Tires squeal )
Bırakalım da beni alsınlar.
[Tires squeal]
[Patinaj sesleri]
( tires squeal ) What are you doing?
Ne yapıyorsun?
( HORN HONKS ) ( TIRES SQUEAL )
( BOYNUZ HONKS ) ( LASTİKLERİ ispiyon )
[Tires Squeal]
( Lastikler Squeal )
[Tires squeal]
[Lastik gıcırdar]
[Tires squeal] Foust : This thing has no grip whatsoever.
Merkezi bulmak için biraz ustalık çabası biraz dengeleniyor.
[Tires squeal] Oh, geez Louise!
Tanrım!
[Tires squeal] Oh, geez!
Aman Tanrım!
[Tires squeal] And later, we go head-to-head in a demolition derby.
Ve sonra, yok etme mücadelesinde başa baş yarışıyoruz.
[Tires squeal] Whoa. Our racing challenge turned out to be pretty sketchy, so we decided to make modifications before the next test.
Yarışma mücadelemiz, oldukça kusurlu bir hale dönüştü bu yüzden öteki teste başlamadan önce araçlarda değişiklikler yapmaya karar verdik.
[Tires squeal ] [ Laughs] Damn, this is the perfect car for this.
Kahretsin, bu araba bu iş için mükemmel.
[Tires squeal] Foust :
Dönemiyorum!
You let them leave? [Tires squeal]
Gitmelerine izin mi verdin?
[Tires squeal]
[fren sesleri]
[Tires squeal ] [ Crash]
[fren sesleri ] [ çarpma]
There they are. [Tires squeal]
İşte geldiler.
Hey! [tires squeal] What are you doing?
Ne yaptığını sanıyorsun?
( tires squeal )
Kes şunu.
- [Tires Squeal ] - [ Horn Honking]
Mardi Gras Mardi Gras
( engine revvs-tires squeal ) - So, how far you headed?
- Öyleyse, ne kadar uzaktan gliyorsun?
[Tires Squeal]
Evlat!
[Tires Squeal ] [ All] Spring break!
Bahar tatili!
[mumbling ] [ tires squeal]
Kahretsin!
( tires squeal )
O Vancouver'de.
I'm gonna pull her around, go real slow, and you just hop in when it feels right. [Tires Squeal]
Hayır, kaydırak numarası olmaz!
( Tires squeal ) Hendricks : You think he checked into the hotel?
Otelde mi saklandığını zannediyorsun?
[Tires squeal]
Aman Tanrım.
[tires squeal]
Durun!
Because it's not a racecar, so it's gonna roll over, the tires are gonna squeal, we can get it loose, get it tight.
Çünkü bu bir yarış arabası değil, o yüzden takla atacaktır lastikler ses çıkaracaktır gevşek bırakabiliriz, daraltabiliriz.
[Tires squeal] Okay, now I'm headed for the tear drop.
Tamam, şimdi göz yaşı damlasına ilerliyorum.
[Tires squeal]
Bugün değil.
Where's your little girlfriend now? ( Tires squeal ) ( Turns engine off )
Küçük kız arkadaşın şimdi nerede? Aman Tanrım!
( Tires squeal ) Oh, no!
Olamaz!