Titans traducir turco
734 traducción paralela
Isn't he one of the Titans? He might be.
- Titan'lardan biri değil mi bu?
A duel between titans.
Büyük güçler arasında bir düello.
The great chef of the Titans.
O Titan'ların baş aşçısıdır.
And to make certain no stone stands, that no creature crawls I command you to let loose the last of the Titans.
Ve taş üstünde kalmasın ve herkes ölsün diye Titanların sonuncusunu serbest bırakmanı emrediyorum.
Men would be real Titans.
İnsanlar mitolojideki Titanlar gibi olurdu.
Mounds have been here since the time of the Titans.
Tepecikler Titanlar zamanından beri burada.
Ladies and gentlemen, introducing the Titans!
Baylar bayanlar, karşınızda Titans takımı!
- How are they doing?
- Titans nasıl gidiyor?
Got drafted by the New York Titans.
New York Titanlar'la sözleşme imzaladım.
I am a skin of evil, left here by a race of Titans, who believed, if they rid themselves of me, they would free the bonds of destructiveness.
Ben, benden kurtulduklarında, yıkıcılığın bağlarından da... kurtulacaklarına inanan... bir Titan ırkı tarafından burada bırakılan bir şeytan postuyum.
Two titans in their prime.
Kariyerlerinin doruğunda olan iki dev.
The Flash versus the Trickster in a final ground-pounding asphalt-churning, nitro-burning duel of the titans. TRICKSTER [ON TV] :
Aman Tanrim!
Some of you might have seen him in the Polaroid commercial, or as Zeus in Clash of the Titans.
Onu Polaroid reklamında görmüş olabilirsiniz, ya da "Devlerin Savaşı" nda Zeus rolünde.
Wow, truly a battle of the titans.
Kesinlikle devlerin savaşı olacak.
Welcome to the house of Prometheus..., last of the titans.
Prometheus evine hoş geldin, son Titan.
I know all about the time you beat the Hydra and when you fought the titans...,... and the time you killed the two-headed giant Typhis!
Hydra, senin yendiğinin hakkında her şeyi biliyorum ve Titanların çatışmaya girdiklerinde, ve bu sefer, çift-başlı dev Typhis'i öldürdün!
the Ecto-Morphicon Titans, twin machines capable of enslaving the entire universe.
Ekto Morfikon Titan ; yani tüm evreni kendine esir edecek ikili makine.
When Hercules and I were battling the titans we were up against bearded behemoths, eight feet tall, no, de ten even twelve.
Sakallı devlere karşı savaştık iki buçuk metre, hayır üç metre belki de dört metre uzunluğundaydı.
And the Trakus story, the Titans, Pandora...
- Ve Tracus hikayesini, Titanlar'ı, Pandora'yı...
Which one of you was the liberator of the Titans?
Titan'ları serbest bırakan kurtarıcı hanginiz?
They're Titans.
Bunlar Titan'lar.
The Titans are our friends.
Titan'lar bizim dostumuz.
Let's give a cheer... to the liberator of the Titans!
Hadi Titan'ların kurtarıcısına bir tempo tutalım!
I'll be satisfied if I can make your little community whole again... with the help of the Titans, of course.
Titan'ların yardımıyla küçük toplumunuzu yeniden büyütebilirsem o zaman tatmin olacağım.
I'm gonna take the Titans with me, throughout the world... solving mankind's problems... wherever we go.
Titan'ları yanıma alıp dünyayı dolaşacak ve gezdiğim her yerde insanoğlunun problemlerini çözeceğim.
And she was giving orders to Titans... lords of the Earth.
Ve Titan'lara emir veriyordu Yeryüzü'nün Efendileri'ne.
The Titans won't attack this temple.
Titan'lar bu tapınağa saldırmazlar.
The Titans.
Titan'lar.
And now the Titans must have got them.
Titan'lar onları yakalamış olmalı.
We need to appease the Titans.
Titan'ları yatıştırmalıyız.
Rhodos and I... will take her to the Titans... and tell them... that you helped us capture her.
Rhodos ve ben Zeyna'yı Titan'lara götüreceğiz ve onu yakalamamıza senin de yardım ettiğini söyleyeceğiz.
We're dealing with the Titans!
Titan'larla anlaşıyoruz!
And now you wanna bring us further disgrace by turning two more innocent people over to the Titans.
Şimdi de iki masum insanı daha Titan'lara gönderip bizi daha büyük bir utancın içine doğru çekmek istiyorsun.
The Titans are indestructible.
Titan'lar yok edilemez.
The Titans will have no mercy on any man.
Titan'lar hiçbir insana merhamet göstermeyecek.
There are hundreds of sleeping Titans in the cavern.
Büyük mağarada uyuyan yüzlerce Titan daha var.
If the Titans caught her, we could be facing thousands by now.
Eğer Titan'lar onu yakalamışsa, binlercesiyle yüzleşecek olabiliriz.
So he called all the Titans together in a great war council.
Bu nedenle bütün Titan'ları büyük bir savaş konseyinde bir araya topladı.
If said correctly by a virgin, it should release the other Titans!
Bir bakire tarafından doğru bir şekilde okunursa, diğer Titan'ları serbest bırakır!
Even when I tried to rule the world with the Titans?
Tüm dünyaya Titan'lar ile birlikte hükmetmeye çalışsam bile mi?
It's like clash of the titans today.
Hele birşey olsaydı.
Into the moonlit night the titans dueled... in mortal combat bound.
Mehtaplı gecede ölümcül dövüşürcesine, titanlar düello yapıyorlardı.
I sing of Atlas, greatest of titans.
- Atlas'ı söylüyorum, Titanlar'ın en harikasını.
Greatest of titans!
- Titanlar'ın en harikasını!
I sing of Atlas, the greatest of titans.
- Atlas'ı söylüyorum, Titanlar'ın en harikasını.
And everywhere gigantic brutes called Titans ran amok
Titan adındaki dev zalimler Her yeri alt üst ederdi.
Unleash the Titans, your monstrous band.
Titanlar'ı, canavarlar ordunu salıvereceksin.
Titans! Look at you in your squalid prison!
Titanlar, şu hapisteki halinize bakın!
Did you ever see that movie Clash of the Titans?
Orada iyi iş çıkarttın, adamım. - Sağol.
And before that, it was the world of the Titans.
Ve bundan önce, Titanlar'ın dünyasıydı.
I gotta... My lord and lady, the Titans have escaped.
Titanlar kaçmış!