Toa traducir turco
186 traducción paralela
I'll treat you toa kick in the butt!
- Sen kıçına bir tekmeyi hakettin!
There is another to take your place d You're an ugly toa and the man with her will kill you.
Başka bir yere gitmen gerekiyor. İğrenç birisin ve annemin yanındaki adam seni öldürecek.
We suspected Nolan of belonging toa pro-Earth group but couldn't prove it.
Nolan'ın köktenci bir örgütle ilişkisi olduğunu bir türlü ispatlayamamıştık.
Master Chief Sunday, given your current physical condition... and the far graver issue... of your recent acts of misconduct, you will be medically disqualified from diving, fined one-half month's pay for three months... and reassigned toa training position,
Usta şef Sunday, şu andaki fiziksel durumunuz ve daha kötü bir mesele olan kötü davranışlarınız göz önüne alındığında tıbben dalmaktan men edileceksiniz üç ayda bir yarım maaş alacaksınız ve eğitmen pozisyonuna atanacaksınız.
I need to redline a ruptured TOA.
Kopmuş bir TOA'yı acil listesine almanız gerek.
Your mother's armpits are so smelly they even stink up until Toa Payoh Lorong 8?
Ananın koltuk altı öyle pis kokuyor ki gökdelenlerden bile duyuyorlar.
Meet us there. There's a condominium at Toa Payoh.
Toa Payoh'ta özel bir mülk var.
- Toa Tahu!
Toa Tahu!
Toa Tahu!
Toa Tahu!
Yes, Toa Tahu.
Tamam, Toa Tahu!
Our mighty Toa!
Yüce Toa'mız.
The spirit of fire - Toa Tahu!
Ateş Ruhu, Toa Tahu!
From the village of water, Toa Gali!
Su köyünden, Toa Gali!
And from the village of stone, Toa Pohatu.
Taş köyünden, Toa Pohatu!
The Toa squabble like gukko birds over a berry.
Köprüde karşılaşan keçiler gibi inat ediyorlar.
A mask to be worn only by a Seventh Toa.
Bu maskeyi takacak kişi Yedinci Toa'dır.
Legends foretell the coming of a Seventh Toa who will bring light to the shadows and awaken Mata Nui.
Efsanelerde Yedinci Toa'nın geleceğinden bahsedilir. O, gölgelere ışık getirecek ve Mata Nui'yi uyandıracaktır.
We should prepare for this Toa's arrival.
Bu Toa'nın gelişi için hazırlanmalıyız!
This Toa will not simply appear as you and the others did.
Bu Toa sen ve diğerleri gibi ortaya çıkmayacak.
The Seventh Toa must be found.
Yedinci Toa'yı biri bulacak!
- He must be the herald of the Seventh Toa.
Yedinci Toa'nın habercisi o olmalı!
All hail Jaller, herald of the Seventh Toa.
Yedinci Toa'nın habercisini selamlayalım!
Will you seek the Seventh Toa? I...
Yedinci Toa'yı arayacak mısın?
The Seventh Toa!
Yedinci Toa.
The Seventh Toa has begun its approach.
Yedinci Toa yaklaşmaya başladı.
Toa Pohatu has left for the north.
Toa Pohatu kuzeye doğru ilerliyor.
The Toa of Water approaches.
Su Tao'su yaklaşıyor.
The Toa of Water... Is here.
- Su Tao'su - -... geldi.
- See the others to safety. - Yes, Toa Gali.
- Diğerlerini sığınaklara götür.
Then they seek the Seventh Toa.
O zaman Yedinci Toa'yı arıyorlardı!
- We'll summon the Toa.
- Toa kardeşlerimize haber vermeliyiz!
Toa Tahu does this...
Toa Tahu böyle yapıyor!
Toa Lewa, Spirit of Air.
Toa Liva! Hava Ruhu!
Word is deepwood that you seek the Seventh Toa.
Aldığım haberlere göre Yedinci Toa'yı arıyormuşsunuz.
If Toa Lewa helped on your search, might he be a... spirit lift?
Bendeniz Toa Liva size yardım ederse, mutlu olur musunuz?
I must go, be with the Toa.
Toa kardeşlerime gitmeliyim.
I... I can't thank you enough, Toa.
Sana ne kadar teşekkür etsem azdır, Toa.
Toa of Ice.
Buz Toa'sı!
We've been sent to find the Seventh Toa.
- Yedinci Toa'yı bulmak için gönderildik!
Maybe Pewku should be the herald, Toa Kopaka?
Belki de Haberci, Pewku olmalıydı, ha Toa Kopaka?
- What truth? That you will not find the Seventh Toa.
Yedinci Toa'yı bulamayacağın gerçeğini.
I'll find the Seventh Toa whether you're the true herald or not.
Yedinci Toa'yı bulacağım. Sen gerçek Haberci olsan da olmasan da!
Now I must pierce that which the Toa hold dear.
O zaman Toalar'ın kutsal bildiği şeyle bunu yok etmeliyim!
Jaller, the Captain of the Guard of Ta-Koro, and Takua the Chronicler, even now seek the Seventh Toa!
Ta-koro Muhafızlarının Kumandanı Jaller ve Tarihçi Takua Yedinci Toa'yı arıyormuş!
Real sure. Then we'd better find the Seventh Toa.
O zaman Yedinci Toa'yı bulsak iyi olur.
The Seventh Toa must be here.
Yedinci Toa orada olmalı!
Toa!
Harika!
I am Takanuva, Toa of Light.
Ben Takanuva'yım. lşık Toa'sı.
Toa of Light. Now so bold.
lşık Toa'sı, şimdi çok cesursun.
- Can this be true? - A Toa of Light!
lşık Toa'sı.
Still running, Toa?
Hala kaçıyor musun Toa?