Tone traducir turco
4,690 traducción paralela
I'm going to document it as the tone.
O halde sebebini ses sinyali olarak kaydedeceğim.
Hello. Please leave a message after the tone.
Merhaba, lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakınız.
Ok, so I ran an analysis on that tone from last night. Turns out there were actually two sounds on that tape.
Dün akşamki o garip ses sinyalini analiz ettim ve sesin aslında iki sinyalden meydana geldiğini keşfettim.
Your tone is often acerbic.
Ses tonun çok acımasız.
He did say "threats." Your tone is acerbic.
"Tehditler" dedi.
No, my tone is mellifluous. He did.
Evet öyle dedi.
Okay, I don't understand amounts, so I gather from your tone that that's, like, awesome?
Para miktarlarından anlamam ama ses tonundan çıkardığım kadarıyla, müthiş falan mı bu?
I find the tone and content of this conversation very inappropriate.
Bu konuşmanın ses tonunu ve içeriğini uygunsuz buluyorum.
! I do not appreciate your tone, Knockout.
Ses tonun hoşuma gitmiyor Knockout.
Yeah, when you have that much sex, you just got to tone it back.
Bu kadar fazla seksi biraz azaltmak gerekir.
Martinis set the proper tone.
Martini ortama uygun bir hava verir.
Sets the right tone.
Ortama uygun bir hava verir.
Please leave a message after the tone.
Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın.
I suppose there's a way I could mistake your tone for concern.
Endişenin sebebini yanlış anlayabilirim sanırım.
I don't think I care for your tone today, Rudy 2.
Ses tonun hiç hoşuma gitmedi Rudy 2.
At the tone, please record your message.
Mesaj sesinden sonra lütfen mesajınızı bırakın.
Watch you tone, darling. Or next time I'll shoot you in the face.
Ses tonuna dikkat et tatlım, yoksa bir dahaki sefere suratını dağıtırım.
Please leave a message after the tone.
Lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakın.
And the tone of both proposals are incredibly polite and formal
Gelen yazılar kibarlıktan kırılıyor resmen!
Have you tried with a nicer tone?
- Daha nazik olmayı denedin mi?
I do not appreciate the tone you have.
- Sesinizin tonunu beğenmedim.
Bars and tone are a couple seconds away.
- Grafiklerle ses birkaç saniyeye gelir.
While the president struck a somewhat sarcastic tone, the vice president pulled no punches, perhaps offering a preview of the- -
Cumhurbaşkanı, alaycı bir ses tonuyla hitap ederken başkan yardımcısı istifini bozmayarak belki de...
What's with the tone?
Bu tavrın ne?
- What tone?
- Ne tavrı?
- Your tone.
- Senin tavrın.
I don't have a tone.
Bir tavrım filan yok.
A princess I am! You better watch your tone!
Öyle tabii, senin söylemene ihtiyacım yok bir kere!
Mm, you take it in whatever tone pleases you the most.
Hangi ton seni mutlu ediyorsa öyle kabul et.
Please understand Commissioner JOO's heated tone in this matter.
Lütfen Müdür Joo'nun bu konuda sesini yükseltmesine anlayış gösterin.
You don't want to argue with her when she gets that tone in her voice.
Bu ses tonuyla konuşmaya başladığı zaman onunla tartışmak istemezsin.
Leave a message after the tone.
Bipten sonra mesajınızı bırakınız.
Watch your tone.
Sesinin tonuna dikkat et.
Little Moe and Jerry Two-Tone.
"3 HAFTA SONRA" Küçük Moe ve iki-tonlu Jerry.
I know why Little Moe and Jerry Two-Tone got spanked.
Küçük Moe ve 2-Tonlu-Jerry'nin neden harcandığını biliyorum.
Little Moe and Jerry Two-Tone.
Küçük Moe ve 2-Tonlu-Jerry.
- Yeah, what about Hecky Nash, Phil Holtz, Little Moe and Two-Tone?
- Tabii, peki Hecky Nash, Phil Holtz Küçük Moe ve 2-Tonlu hakkında neler anlatabilirsin?
Phil, Little Moe, Two-Tone, Hecky Nash!
Phil, Küçük Moe, 2-Tonlu, Hecky Nash!
Little Moe, Jerry Two-Tone... why don't you start there?
Küçük Moe, 2-Tonlu-Jerry... Onlardan başlayabiliriz.
Well, at least now we know who pointed the hitter at Little Moe and Two-Tone.
En azından artık Küçük Moe ve 2-Tonlu olayındaki katili kimin tespit ettiğini biliyoruz.
I know... who bumped Little Moe and Two-Tone.
Küçük Moe ve 2-Tonlu'yu kimin hakladığını biliyorum.
Lttle Moe and Jerry Two-Tone, fat Jack and Carl the busboy in the safe house that you set up!
Küçük Moe ve 2-Tonlu-Jerry ve senin ayarladığın güvenli evde Şişman Jack ile Garson Carl.
They're sort of lowering the tone a bit.
Seviyeyi biraz düşürüyorlar.
You're listening for a dial tone.
Çevir sesi duymalısın.
I suggest you check that tone, Anderson.
Ses tonuna dikkat etmeni öneririm, Anderson.
Hey, I would watch your tone with me if I were you, Busted Timberfake.
Senin yerinde olsam benimle konuşurken ses tonuma dikkat ederdim, Çakma Timberlake.
You know, cheap clothes, no muscle tone.
Bilirsin işte, ucuz kıyafetler, fit olmayan bir beden.
Forgive me, I get a tone of e-mails regarding this guide book,
Kusura bakma. Kitapla ilgili bir sürü mail alıyorum.
Now right at the edge of the mirror, where you see both images, you can do a direct comparison of the tone.
Şimdi, aynanın hemen kenarında, her iki görüntüyü gördüğünüz yerde, tonları karşılaştırabilirsiniz.
Don't use that tone with me.
Benimle bu şekilde konuşamazsın.
Tone of your voice.
Ses tonundan.